Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezra 4:1
08085
way·yiš·mə·‘ū,
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ
when heard
Verb
06862
ṣā·rê
צָרֵ֥י
the adversaries
Adjective
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
Noun
01144
ū·ḇin·yā·min;
וּבִנְיָמִ֑ן
that Benjamin
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
-
01121
ḇə·nê
בְנֵ֤י
the children
Noun
01473
hag·gō·w·lāh
הַגּוֹלָה֙
of the captivity
Noun
01129
bō·w·nîm
בּוֹנִ֣ים
build
Verb
01964
hê·ḵāl,
הֵיכָ֔ל
the temple
Noun
03068
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Aleppo Codex
וישמעו צרי יהודה ובנימן כי בני הגולה בונים היכל ליהוה אלהי ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ צָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־בְנֵ֤י הַגֹּולָה֙ בֹּונִ֣ים הֵיכָ֔ל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמעו צרי יהודה ובנימן כי בני הגולה בונים היכל ליהוה אלהי ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ צָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן כִּֽי־בְנֵ֤י הַגֹּולָה֙ בֹּונִ֣ים הֵיכָ֔ל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσαν οἱ θλίβοντες Ιουδα καὶ Βενιαμιν ὅτι οἱ υἱοὶ τῆς ἀποικίας οἰκοδομοῦσιν οἶκον τῷ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ,
Berean Study Bible
When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles ... were building a temple for the LORD, the God of Israel,
When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles ... were building a temple for the LORD, the God of Israel,
English Standard Version
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord the God of Israel
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord the God of Israel
Holman Christian Standard Version
When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for Yahweh, the God of Israel,
When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for Yahweh, the God of Israel,
King James Version
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
Lexham English Bible
Now the enemies of Judah and Benjamin heard that the ⌊returned exiles⌋were building a temple for Yahweh the God of Israel.
Now the enemies of Judah and Benjamin heard that the ⌊returned exiles⌋were building a temple for Yahweh the God of Israel.
New American Standard Version
Now when the enemies of Judah and Benjamin heard that the people of the exile were building a temple to the Lord God of Israel,
Now when the enemies of Judah and Benjamin heard that the people of the exile were building a temple to the Lord God of Israel,
World English Bible
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel;
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel;