Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 9:8
 01961
				
				
			way·hî
				וַֽיְהִי֙
				And it came to pass
				Verb
			 05221
				
				
			kə·hak·kō·w·ṯām,
				כְּהַכּוֹתָ֔ם
				As they were striking
				Verb
			 07604
				
				
			wə·nê·šă·’ar
				וְנֵֽאשֲׁאַ֖ר
				and was left them
				Verb
			 0589
				
				
			’ā·nî;
				אָ֑נִי
				that I
				Pronoun
			 05307
				
				
			wā·’ep·pə·lāh
				וָאֶפְּלָ֨ה
				I fell
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 06440
				
				
			pā·nay
				פָּנַ֜י
				my face
				Noun
			 02199
				
				
			wā·’ez·‘aq,
				וָאֶזְעַ֗ק
				and cried
				Verb
			 0559
				
				
			wā·’ō·mar
				וָֽאֹמַר֙
				and said
				Verb
			 0162
				
				
			’ă·hāh
				אֲהָהּ֙
				Ah
				 0136
				
				
			’ă·ḏō·nāy
				אֲדֹנָ֣י
				Lord
				Noun
			 03069
				
				
			Yah·weh,
				יְהוִ֔ה
				GOD
				Noun
			 07843
				
				
			hă·maš·ḥîṯ
				הֲמַשְׁחִ֣ית
				destroy
				Verb
			 0859
				
				
			’at·tāh,
				אַתָּ֗ה
				will you
				Pronoun
			 0853
				
				
			’êṯ
				אֵ֚ת
				 - 
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 07611
				
				
			šə·’ê·rîṯ
				שְׁאֵרִ֣ית
				the residue
				Noun
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl,
				יִשְׂרָאֵ֔ל
				of Israel
				Noun
			 08210
				
				
			bə·šā·p̄ə·kə·ḵā
				בְּשָׁפְכְּךָ֥
				by pouring
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 02534
				
				
			ḥă·mā·ṯə·ḵā
				חֲמָתְךָ֖
				of your fury
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 03389
				
				
			yə·rū·šā·lim.
				יְרוּשָׁלִָֽם׃
				Jerusalem
				Noun
			
Aleppo Codex
ויהי כהכותם ונאשאר אני ואפלה על פני ואזעק ואמר אהה אדני יהוה המשחית אתה את כל שארית ישראל בשפכך את חמתך על ירושלם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִי֙ כְּהַכֹּותָ֔ם וְנֵֽאשֲׁאַ֖ר אָ֑נִי וָאֶפְּלָ֙ה עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֗ק וָֽאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הֲמַשְׁחִ֣ית אַתָּ֗ה אֵ֚ת כָּל־שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל בְּשָׁפְכְּךָ֥ אֶת־חֲמָתְךָ֖ עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויהי כהכותם ונאשׁאר אני ואפלה על פני ואזעק ואמר אהה אדני יהוה המשׁחית אתה את כל שׁארית ישׂראל בשׁפכך את חמתך על ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ כְּהַכֹּותָ֔ם וְנֵֽאשֲׁאַ֖ר אָ֑נִי וָאֶפְּלָ֙ה עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֗ק וָֽאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הֲמַשְׁחִ֣ית אַתָּ֗ה אֵ֚ת כָּל־שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל בְּשָׁפְכְּךָ֥ אֶת־חֲמָתְךָ֖ עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κόπτειν αὐτοὺς καὶ πίπτω ἐπὶ πρόσωπόν μου καὶ ἀνεβόησα καὶ εἶπα οἴμμοι, κύριε, ἐξαλείφεις σὺ τοὺς καταλοίπους τοῦ Ισραηλ ἐν τῷ ἐκχέαι σε τὸν θυμόν σου ἐπὶ Ιερουσαλημ 
Berean Study Bible
- While they were killing, was left alone. And I fell facedown ... and cried out, ... "Oh, Lord GOD, when You pour out - Your wrath on Jerusalem, will You - destroy the entire remnant of Israel?"
- While they were killing, was left alone. And I fell facedown ... and cried out, ... "Oh, Lord GOD, when You pour out - Your wrath on Jerusalem, will You - destroy the entire remnant of Israel?"
English Standard Version
And while they were striking and I was left alone I fell upon my face and cried Ah Lord God Will you destroy all the remnant of Israel in the outpouring of your wrath on Jerusalem
And while they were striking and I was left alone I fell upon my face and cried Ah Lord God Will you destroy all the remnant of Israel in the outpouring of your wrath on Jerusalem
Holman Christian Standard Version
While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, "Oh, Lord God! Are You going to destroy the entire remnant of Israel when You pour out Your wrath on Jerusalem?
While they were killing, I was left alone. And I fell facedown and cried out, "Oh, Lord God! Are You going to destroy the entire remnant of Israel when You pour out Your wrath on Jerusalem?
King James Version
And it came to pass, while they were slaying them, and I was left (8737), that I fell upon my face, and cried (8799), and said (8799), Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?
And it came to pass, while they were slaying them, and I was left (8737), that I fell upon my face, and cried (8799), and said (8799), Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem?
Lexham English Bible
⌊And then⌋ ⌊⌋was left behind, I fell on my face, and I cried out, and I said, "Ah, Lord Yahweh! "Will you be destroying all of the remnant of Israel ⌊while you pour out your rage⌋
		
	⌊And then⌋ ⌊⌋was left behind, I fell on my face, and I cried out, and I said, "Ah, Lord Yahweh! "Will you be destroying all of the remnant of Israel ⌊while you pour out your rage⌋
New American Standard Version
As they were striking {the people} and I {alone} was left, I fell on my face and cried out saying, "Alas, Lord God! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?"
As they were striking {the people} and I {alone} was left, I fell on my face and cried out saying, "Alas, Lord God! Are You destroying the whole remnant of Israel by pouring out Your wrath on Jerusalem?"
World English Bible
It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord Yahweh! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?
It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord Yahweh! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?