Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 9:3
03519
ū·ḵə·ḇō·wḏ
וּכְב֣וֹד ׀
and the glory
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
of the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
05927
na·‘ă·lāh
נַעֲלָה֙
was gone up
Verb
05921
mê·‘al
מֵעַ֤ל
from
Preposition
03742
hak·kə·rūḇ
הַכְּרוּב֙
the cherub
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whereupon
Particle
01961
hā·yāh
הָיָ֣ה
he was
Verb
05921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
whereupon
Preposition
0413
’el
אֶ֖ל
unto
Preposition
04670
mip̄·tan
מִפְתַּ֣ן
the threshold
Noun
01004
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of the house
Noun
07121
way·yiq·rā,
וַיִּקְרָ֗א
And he called
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0376
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Noun
03847
hal·lā·ḇuš
הַלָּבֻ֣שׁ
clothed
Verb
0906
hab·bad·dîm,
הַבַּדִּ֔ים
with linen
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
that
Particle
07083
qe·seṯ
קֶ֥סֶת
inkhorn
Noun
05608
has·sō·p̄êr
הַסֹּפֵ֖ר
of [had] the writer
Verb
04975
bə·mā·ṯə·nāw.
בְּמָתְנָֽיו׃
by his side
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
וכבוד אלהי ישראל נעלה מעל הכרוב אשר היה עליו אל מפתן הבית ויקרא אל האיש הלבש הבדים אשר קסת הספר במתניו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּכְבֹ֣וד׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל נַעֲלָה֙ מֵעַ֤ל הַכְּרוּב֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עָלָ֔יו אֶ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַיִּקְרָ֗א אֶל־הָאִישׁ֙ הַלָּבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֔ים אֲשֶׁ֛ר קֶ֥סֶת הַסֹּפֵ֖ר בְּמָתְנָֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
וכבוד אלהי ישׂראל נעלה מעל הכרוב אשׁר היה עליו אל מפתן הבית ויקרא אל האישׁ הלבשׁ הבדים אשׁר קסת הספר במתניו
Westminster Leningrad Codex
וּכְבֹ֣וד׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל נַעֲלָה֙ מֵעַ֤ל הַכְּרוּב֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עָלָ֔יו אֶ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַיִּקְרָ֗א אֶל־הָאִישׁ֙ הַלָּבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֔ים אֲשֶׁ֛ר קֶ֥סֶת הַסֹּפֵ֖ר בְּמָתְנָֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ δόξα θεοῦ τοῦ Ισραηλ ἀνέβη ἀπὸ τῶν χερουβιν ἡ οὖσα ἐπ᾿ αὐτῶν εἰς τὸ αἴθριον τοῦ οἴκου. καὶ ἐκάλεσεν τὸν ἄνδρα τὸν ἐνδεδυκότα τὸν ποδήρη, ὃς εἶχεν ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ τὴν ζώνην,
Berean Study Bible
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen - who had the writing kit ... at his side.
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen - who had the writing kit ... at his side.
English Standard Version
Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house And he called to the man clothed in linen who had the writing case at his waist
Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house And he called to the man clothed in linen who had the writing case at his waist
Holman Christian Standard Version
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen with the writing equipment at his side.
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen with the writing equipment at his side.
King James Version
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side;
Lexham English Bible
And the glory of the God of Israel lifted itself up from upon the cherub that he was on and went to the threshold of the house, and he called to the man who was clothed in linen ⌊with a scribal writing case at his side⌋.
And the glory of the God of Israel lifted itself up from upon the cherub that he was on and went to the threshold of the house, and he called to the man who was clothed in linen ⌊with a scribal writing case at his side⌋.
New American Standard Version
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.
World English Bible
The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.
The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.