Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 7:27
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
The king
Noun
056
yiṯ·’ab·bāl,
יִתְאַבָּ֗ל
shall mourn
Verb
05387
wə·nā·śî
וְנָשִׂיא֙
and the prince
Noun
03847
yil·baš
יִלְבַּ֣שׁ
shall be clothed
Verb
08077
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
with desolation
Noun
03027
wî·ḏê
וִידֵ֥י
the hands
Noun
05971
‘am-
עַם־
of the people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Noun
0926
tib·bā·hal·nāh;
תִּבָּהַ֑לְנָה
shall be troubled
Verb
01870
mid·dar·kām
מִדַּרְכָּ֞ם
to their conduct
Noun
06213
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֤ה
I will do
Verb
0853
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
-
Accusative
04941
ū·ḇə·miš·pə·ṭê·hem
וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶ֣ם
and according to their deserts
Noun
08199
’eš·pə·ṭêm,
אֶשְׁפְּטֵ֔ם
will I judge them
Verb
03045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
and they shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
המלך יתאבל ונשיא ילבש שממה וידי עם הארץ תבהלנה מדרכם אעשה אתם ובמשפטיהם אשפטם וידעו כי אני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַמֶּ֣לֶךְ יִתְאַבָּ֗ל וְנָשִׂיא֙ יִלְבַּ֣שׁ שְׁמָמָ֔ה וִידֵ֥י עַם־הָאָ֖רֶץ תִּבָּהַ֑לְנָה מִדַּרְכָּ֞ם אֶעֱשֶׂ֤ה אֹותָם֙ וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶ֣ם אֶשְׁפְּטֵ֔ם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
המלך יתאבל ונשׂיא ילבשׁ שׁממה וידי עם הארץ תבהלנה מדרכם אעשׂה אותם ובמשׁפטיהם אשׁפטם וידעו כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
הַמֶּ֣לֶךְ יִתְאַבָּ֗ל וְנָשִׂיא֙ יִלְבַּ֣שׁ שְׁמָמָ֔ה וִידֵ֥י עַם־הָאָ֖רֶץ תִּבָּהַ֑לְנָה מִדַּרְכָּ֞ם אֶעֱשֶׂ֤ה אֹותָם֙ וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶ֣ם אֶשְׁפְּטֵ֔ם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Greek Septuagint
ἄρχων ἐνδύσεται ἀφανισμόν, καὶ αἱ χεῖρες τοῦ λαοῦ τῆς γῆς παραλυθήσονται· κατὰ τὰς ὁδοὺς αὐτῶν ποιήσω αὐτοῖς καὶ ἐν τοῖς κρίμασιν αὐτῶν ἐκδικήσω αὐτούς· καὶ γνώσονται ὅτι ἐγὼ κύριος.
Berean Study Bible
The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and I will judge them by their own standards. Then they will know that am the LORD.'"
The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and I will judge them by their own standards. Then they will know that am the LORD.'"
English Standard Version
The king mourns the prince is wrapped in despair and the hands of the people of the land are paralyzed by terror According to their way I will do to them and according to their judgments I will judge them and they shall know that I am the Lord
The king mourns the prince is wrapped in despair and the hands of the people of the land are paralyzed by terror According to their way I will do to them and according to their judgments I will judge them and they shall know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
The king will mourn; the prince will be clothed in grief; and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their own conduct, and I will judge them by their own standards Then they will know that I am Yahweh.
The king will mourn; the prince will be clothed in grief; and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their own conduct, and I will judge them by their own standards Then they will know that I am Yahweh.
King James Version
The king shall mourn (8691), and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled (8735): I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.
The king shall mourn (8691), and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled (8735): I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
The king will mourn, and the prince will be dressed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. According to their way I will do to them, and according to their judgments I will judge them, and they will know that I am Yahweh.'"
The king will mourn, and the prince will be dressed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. According to their way I will do to them, and according to their judgments I will judge them, and they will know that I am Yahweh.'"
New American Standard Version
'The king will mourn, the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their conduct I will deal with them, and by their judgments I will judge them. And they will know that I am the Lord.' """
'The king will mourn, the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their conduct I will deal with them, and by their judgments I will judge them. And they will know that I am the Lord.' """
World English Bible
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their own judgments will I judge them; and they shall know that I am Yahweh.
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their own judgments will I judge them; and they shall know that I am Yahweh.