Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 47:8
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
Verb
0413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
he unto
Preposition
04325
ham·ma·yim
הַמַּ֤יִם
waters me
Noun
0428
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
These
Pronoun
03318
yō·wṣ·’îm,
יוֹצְאִ֗ים
discharge out
Verb
0413
’el-
אֶל־
toward
Preposition
01552
hag·gə·lî·lāh
הַגְּלִילָה֙
the country
Noun
06930
haq·qaḏ·mō·w·nāh,
הַקַּדְמוֹנָ֔ה
east
Adjective
03381
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֖וּ
and go down
Verb
05921
‘al-
עַל־
into
Preposition
06160
hā·‘ă·rā·ḇāh;
הָֽעֲרָבָ֑ה
the wilderness
Noun
0935
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
and go into
Verb
03220
hay·yām·māh,
הַיָּ֔מָּה
the sea
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
03220
hay·yām·māh
הַיָּ֥מָּה
the sea
Noun
03318
ham·mū·ṣā·’îm
הַמּֽוּצָאִ֖ים
[which being] brought forth
Verb
0
[wə·nir·pə·’ū
[וְנִרְפְּאוּ
-
0
ḵ]
כ]
-
07495
(wə·nir·pū
(וְנִרְפּ֥וּ
shall be healed
Verb
0
q)
ק)
-
04325
ham·mā·yim.
הַמָּֽיִם׃
the waters
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אלי המים האלה יוצאים אל הגלילה הקדמונה וירדו על הערבה ובאו הימה אל הימה המוצאים ונרפאו המים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י הַמַּ֤יִם הָאֵ֙לֶּה֙ יֹוצְאִ֗ים אֶל־הַגְּלִילָה֙ הַקַּדְמֹונָ֔ה וְיָרְד֖וּ עַל־הָֽעֲרָבָ֑ה וּבָ֣אוּ הַיָּ֔מָּה אֶל־הַיָּ֥מָּה הַמּֽוּצָאִ֖ים ונרפאו הַמָּֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אלי המים האלה יוצאים אל הגלילה הקדמונה וירדו על הערבה ובאו הימה אל הימה המוצאים ונרפאו המים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י הַמַּ֤יִם הָאֵ֙לֶּה֙ יֹוצְאִ֗ים אֶל־הַגְּלִילָה֙ הַקַּדְמֹונָ֔ה וְיָרְד֖וּ עַל־הָֽעֲרָבָ֑ה וּבָ֣אוּ הַיָּ֔מָּה אֶל־הַיָּ֥מָּה הַמּֽוּצָאִ֖ים ונרפאו הַמָּֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρός με τὸ ὕδωρ τοῦτο τὸ ἐκπορευόμενον εἰς τὴν Γαλιλαίαν τὴν πρὸς ἀνατολὰς καὶ κατέβαινεν ἐπὶ τὴν Ἀραβίαν καὶ ἤρχετο ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ἐπὶ τὸ ὕδωρ τῆς διεκβολῆς, καὶ ὑγιάσει τὰ ὕδατα.
Berean Study Bible
And he said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down into the Arabah. When it empties into the sea, vvv ... the water there becomes fresh.
And he said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down into the Arabah. When it empties into the sea, vvv ... the water there becomes fresh.
English Standard Version
And he said to me This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah and enters the sea when the water flows into the sea the water will become fresh
And he said to me This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah and enters the sea when the water flows into the sea the water will become fresh
Holman Christian Standard Version
He said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh.
He said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh.
King James Version
Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed (8738).
Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed (8738).
Lexham English Bible
And he said to me, "These waters are going out to the eastern region, and they go down to the ⌊Jordan Valley⌋to the sea and flow into the sea where ⌊they issue out⌋in the sea will be healed.
And he said to me, "These waters are going out to the eastern region, and they go down to the ⌊Jordan Valley⌋to the sea and flow into the sea where ⌊they issue out⌋in the sea will be healed.
New American Standard Version
Then he said to me, "These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters {of the sea} become fresh.
Then he said to me, "These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters {of the sea} become fresh.
World English Bible
Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.
Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.