Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 46:9
0935
ū·ḇə·ḇō·w
וּבְב֨וֹא
But shall come
Verb
05971
‘am-
עַם־
when the people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
of the land
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֮
the LORD
Noun
04150
bam·mō·w·‘ă·ḏîm
בַּמּֽוֹעֲדִים֒
at the appointed
Noun
0935
hab·bā
הַבָּ֡א
he who enters in
Verb
01870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֨עַר
gate
Noun
06828
ṣā·p̄ō·wn
צָפ֜וֹן
of the north
Noun
07812
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ,
לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת
to worship
Verb
03318
yê·ṣê
יֵצֵא֙
shall go out
Verb
01870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
Noun
05045
ne·ḡeḇ,
נֶ֔גֶב
of the south
Noun
0935
wə·hab·bā
וְהַבָּא֙
and he who enters
Verb
01870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
Noun
05045
ne·ḡeḇ,
נֶ֔גֶב
of the south
Noun
03318
yê·ṣê
יֵצֵ֖א
shall go forth
Verb
01870
de·reḵ-
דֶּרֶךְ־
by the way
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
Noun
06828
ṣā·p̄ō·w·nāh;
צָפ֑וֹנָה
of the north
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
07725
yā·šūḇ,
יָשׁ֗וּב
do return
Verb
01870
de·reḵ
דֶּ֤רֶךְ
by the way
Noun
08179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
of the gate
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whereby
Particle
0935
bā
בָּ֣א
he came in
Verb
0
ḇōw,
ב֔וֹ
in
Preposition
03588
kî
כִּ֥י
for
05226
niḵ·ḥōw
נִכְח֖וֹ
over against
0
[yê·ṣə·’ū
[יֵצְאוּ
-
0
ḵ]
כ]
-
03318
(yê·ṣê.
(יֵצֵֽא׃
shall go forth
Verb
0
q)
ק)
-
Aleppo Codex
ובבוא עם הארץ לפני יהוה במועדים הבא דרך שער צפון להשתחות יצא דרך שער נגב והבא דרך שער נגב יצא דרך שער צפונה לא ישוב דרך השער אשר בא בו כי־נכחו יצאו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְבֹ֙וא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמֹּֽועֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֙עַר צָפֹ֜ון לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפֹ֑ונָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א בֹ֔ו כִּ֥י נִכְחֹ֖ו יצאו
Masoretic Text (1524)
ובבוא עם הארץ לפני יהוה במועדים הבא דרך שׁער צפון להשׁתחות יצא דרך שׁער נגב והבא דרך שׁער נגב יצא דרך שׁער צפונה לא ישׁוב דרך השׁער אשׁר בא בו כי נכחו יצאו
Westminster Leningrad Codex
וּבְבֹ֙וא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמֹּֽועֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֙עַר צָפֹ֜ון לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפֹ֑ונָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א בֹ֔ו כִּ֥י נִכְחֹ֖ו יצאו
Greek Septuagint
καὶ ὅταν εἰσπορεύηται ὁ λαὸς τῆς γῆς ἐναντίον κυρίου ἐν ταῖς ἑορταῖς, ὁ εἰσπορευόμενος κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς βορρᾶν προσκυνεῖν ἐξελεύσεται κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς νότον, καὶ ὁ εἰσπορευόμενος κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς νότον ἐξελεύσεται κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς βορρᾶν· οὐκ ἀναστρέψει κατὰ τὴν πύλην, ἣν εἰσελήλυθεν, ἀλλ᾿ ἢ κατ᾿ εὐθὺ αὐτῆς ἐξελεύσεται.
Berean Study Bible
When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered ..., but each must go out by the opposite gate.
When the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, whoever enters by the north gate to worship must go out by the south gate, and whoever enters by the south gate must go out by the north gate. No one is to return through the gate by which he entered ..., but each must go out by the opposite gate.
English Standard Version
When the people of the land come before the Lord at the appointed feasts he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate and he who enters by the south gate shall go out by the north gate no one shall return by way of the gate by which he entered but each shall go out straight ahead
When the people of the land come before the Lord at the appointed feasts he who enters by the north gate to worship shall go out by the south gate and he who enters by the south gate shall go out by the north gate no one shall return by way of the gate by which he entered but each shall go out straight ahead
Holman Christian Standard Version
"When the people of the land come before the Lord at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship must go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate must go out by way of the north gate. No one must return through the gate by which he entered, but must go out by the opposite gate.
"When the people of the land come before the Lord at the appointed times, whoever enters by way of the north gate to worship must go out by way of the south gate, and whoever enters by way of the south gate must go out by way of the north gate. No one must return through the gate by which he entered, but must go out by the opposite gate.
King James Version
But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in (8804), but shall go forth over against it.
But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in (8804), but shall go forth over against it.
Lexham English Bible
And when the people of the land come ⌊before⌋the one coming by way of the gate of the north to bow down must go out by the way of the gate of the south, and the one coming by way of the gate of the south must go out by the way of the gate of the north, so he must not return by the way of the gate by which he came, but before it he shall go out opposite it.
And when the people of the land come ⌊before⌋the one coming by way of the gate of the north to bow down must go out by the way of the gate of the south, and the one coming by way of the gate of the south must go out by the way of the gate of the north, so he must not return by the way of the gate by which he came, but before it he shall go out opposite it.
New American Standard Version
"But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out.
"But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out.
World English Bible
But when the people of the land shall come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him.
But when the people of the land shall come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him.