Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 46:2
 0935
				
				
			ū·ḇā
				וּבָ֣א
				and shall enter
				Verb
			 05387
				
				
			han·nā·śî
				הַנָּשִׂ֡יא
				the prince
				Noun
			 01870
				
				
			de·reḵ
				דֶּרֶךְ֩
				by the way
				Noun
			 0197
				
				
			’ū·lām
				אוּלָ֨ם
				of the porch
				Noun
			 08179
				
				
			haš·ša·‘ar
				הַשַּׁ֜עַר
				[that] of gate
				Noun
			 02351
				
				
			mi·ḥūṣ,
				מִח֗וּץ
				from outside
				Noun
			 05975
				
				
			wə·‘ā·maḏ
				וְעָמַד֙
				and shall stand
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				by
				Preposition
			 04201
				
				
			mə·zū·zaṯ
				מְזוּזַ֣ת
				by the post
				Noun
			 08179
				
				
			haš·ša·‘ar,
				הַשַּׁ֔עַר
				of the gate
				Noun
			 06213
				
				
			wə·‘ā·śū
				וְעָשׂ֣וּ
				and shall prepare
				Verb
			 03548
				
				
			hak·kō·hă·nîm,
				הַכֹּהֲנִ֗ים
				the priests
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05930
				
				
			‘ō·w·lā·ṯōw
				עֽוֹלָתוֹ֙
				his burnt offering
				Noun
			 0853
				
				
			wə·’eṯ-
				וְאֶת־
				and
				Accusative
			 08002
				
				
			šə·lā·māw,
				שְׁלָמָ֔יו
				his peace offerings
				Noun
			 07812
				
				
			wə·hiš·ta·ḥă·wāh
				וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה
				and he shall worship
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				at
				Preposition
			 04670
				
				
			mip̄·tan
				מִפְתַּ֥ן
				at the threshold
				Noun
			 08179
				
				
			haš·ša·‘ar
				הַשַּׁ֖עַר
				of the gate
				Noun
			 03318
				
				
			wə·yā·ṣā;
				וְיָצָ֑א
				then he shall go forth
				Verb
			 08179
				
				
			wə·haš·ša·‘ar
				וְהַשַּׁ֥עַר
				but the gate
				Noun
			 03808
				
				
			lō-
				לֹֽא־
				not
				Adverb
			 05462
				
				
			yis·sā·ḡêr
				יִסָּגֵ֖ר
				do be shut
				Verb
			 05704
				
				
			‘aḏ-
				עַד־
				until
				Preposition
			 06153
				
				
			hā·‘ā·reḇ.
				הָעָֽרֶב׃
				the evening
				Noun
			
Aleppo Codex
ובא הנשיא דרך אולם השער מחוץ ועמד על מזוזת השער ועשו הכהנים את עולתו ואת שלמיו והשתחוה על מפתן השער ויצא והשער לא יסגר עד הערב 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָ֣א הַנָּשִׂ֡יא דֶּרֶךְ֩ אוּלָ֙ם הַשַּׁ֜עַר מִח֗וּץ וְעָמַד֙ עַל־מְזוּזַ֣ת הַשַּׁ֔עַר וְעָשׂ֣וּ הַכֹּהֲנִ֗ים אֶת־עֹֽולָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה עַל־מִפְתַּ֥ן הַשַּׁ֖עַר וְיָצָ֑א וְהַשַּׁ֥עַר לֹֽא־יִסָּגֵ֖ר עַד־הָעָֽרֶב׃ 
Masoretic Text (1524)
ובא הנשׂיא דרך אולם השׁער מחוץ ועמד על מזוזת השׁער ועשׂו הכהנים את עולתו ואת שׁלמיו והשׁתחוה על מפתן השׁער ויצא והשׁער לא יסגר עד הערב
Westminster Leningrad Codex
וּבָ֣א הַנָּשִׂ֡יא דֶּרֶךְ֩ אוּלָ֙ם הַשַּׁ֜עַר מִח֗וּץ וְעָמַד֙ עַל־מְזוּזַ֣ת הַשַּׁ֔עַר וְעָשׂ֣וּ הַכֹּהֲנִ֗ים אֶת־עֹֽולָתֹו֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו וְהִֽשְׁתַּחֲוָ֛ה עַל־מִפְתַּ֥ן הַשַּׁ֖עַר וְיָצָ֑א וְהַשַּׁ֥עַר לֹֽא־יִסָּגֵ֖ר עַד־הָעָֽרֶב׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἰσελεύσεται ὁ ἀφηγούμενος κατὰ τὴν ὁδὸν τοῦ αιλαμ τῆς πύλης τῆς ἔξωθεν καὶ στήσεται ἐπὶ τὰ πρόθυρα τῆς πύλης, καὶ ποιήσουσιν οἱ ἱερεῖς τὰ ὁλοκαυτώματα αὐτοῦ καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου αὐτοῦ· καὶ προσκυνήσει ἐπὶ τοῦ προθύρου τῆς πύλης καὶ ἐξελεύσεται, καὶ ἡ πύλη οὐ μὴ κλεισθῇ ἕως ἑσπέρας. 
Berean Study Bible
The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost ..., while the priests - sacrifice his burnt offerings - and peace offerings. He is to bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be shut until evening.
The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost ..., while the priests - sacrifice his burnt offerings - and peace offerings. He is to bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be shut until evening.
English Standard Version
The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside and shall take his stand by the post of the gate The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings and he shall worship at the threshold of the gate Then he shall go out but the gate shall not be shut until evening
The prince shall enter by the vestibule of the gate from outside and shall take his stand by the post of the gate The priests shall offer his burnt offering and his peace offerings and he shall worship at the threshold of the gate Then he shall go out but the gate shall not be shut until evening
Holman Christian Standard Version
The prince should enter from the outside by way of the gate's portico and stand at the doorpost of the gate while the priests sacrifice his burnt offerings and fellowship offerings. He will bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be closed until evening.
The prince should enter from the outside by way of the gate's portico and stand at the doorpost of the gate while the priests sacrifice his burnt offerings and fellowship offerings. He will bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be closed until evening.
King James Version
And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth (8804); but the gate shall not be shut until the evening.
And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth (8804); but the gate shall not be shut until the evening.
Lexham English Bible
And the prince shall come by way of the portico of the gate from the outside, and he shall stand at the doorframe of the gate and the priests shall prepare his burnt offering and his fellowship offerings, and he shall bow down at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be closed until the evening.
And the prince shall come by way of the portico of the gate from the outside, and he shall stand at the doorframe of the gate and the priests shall prepare his burnt offering and his fellowship offerings, and he shall bow down at the threshold of the gate. Then he shall go out, but the gate shall not be closed until the evening.
New American Standard Version
"The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.
"The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.
World English Bible
The prince shall enter by the way of the porch of the gate outside, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
The prince shall enter by the way of the porch of the gate outside, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.