Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 45:19
 03947
				
				
			wə·lā·qaḥ
				וְלָקַ֨ח
				And shall take
				Verb
			 03548
				
				
			hak·kō·hên
				הַכֹּהֵ֜ן
				the priest
				Noun
			 01818
				
				
			mid·dam
				מִדַּ֣ם
				of the blood
				Noun
			 02403
				
				
			ha·ḥaṭ·ṭāṯ,
				הַחַטָּ֗את
				of the sin offering
				Noun
			 05414
				
				
			wə·nā·ṯan
				וְנָתַן֙
				and put [it]
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				on
				Preposition
			 04201
				
				
			mə·zū·zaṯ
				מְזוּזַ֣ת
				the posts
				Noun
			 01004
				
				
			hab·ba·yiṯ,
				הַבַּ֔יִת
				of the house
				Noun
			 0413
				
				
			wə·’el-
				וְאֶל־
				and on
				Preposition
			 0702
				
				
			’ar·ba‘
				אַרְבַּ֛ע
				the four
				Noun
			 06438
				
				
			pin·nō·wṯ
				פִּנּ֥וֹת
				corners
				Noun
			 05835
				
				
			hā·‘ă·zā·rāh
				הָעֲזָרָ֖ה
				of the settle
				Noun
			 04196
				
				
			lam·miz·bê·aḥ;
				לַמִּזְבֵּ֑חַ
				of the altar
				Noun
			 05921
				
				
			wə·‘al-
				וְעַ֨ל־
				and on
				Preposition
			 04201
				
				
			mə·zū·zaṯ,
				מְזוּזַ֔ת
				the posts
				Noun
			 08179
				
				
			ša·‘ar
				שַׁ֖עַר
				of the gate
				Noun
			 02691
				
				
			he·ḥā·ṣêr
				הֶחָצֵ֥ר
				court
				Noun
			 06442
				
				
			hap·pə·nî·mîṯ.
				הַפְּנִימִֽית׃
				of the inner
				Adjective
			
Aleppo Codex
ולקח הכהן מדם החטאת ונתן אל מזוזת הבית ואל ארבע פנות העזרה למזבח ועל מזוזת שער־החצר הפנימית 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַ֙ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־אַרְבַּ֛ע פִּנֹּ֥ות הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֙ל־מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃ 
Masoretic Text (1524)
ולקח הכהן מדם החטאת ונתן אל מזוזת הבית ואל ארבע פנות העזרה למזבח ועל מזוזת שׁער החצר הפנימית
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֙ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־אַרְבַּ֛ע פִּנֹּ֥ות הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֙ל־מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃ 
Greek Septuagint
καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ ἐξιλασμοῦ καὶ δώσει ἐπὶ τὰς φλιὰς τοῦ οἴκου καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱεροῦ καὶ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῆς πύλης τῆς αὐλῆς τῆς ἐσωτέρας. 
Berean Study Bible
And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts ... of the inner court.
And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts ... of the inner court.
English Standard Version
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple the four corners of the ledge of the altar and the posts of the gate of the inner court
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple the four corners of the ledge of the altar and the posts of the gate of the inner court
Holman Christian Standard Version
The priest must take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar's ledge, and the doorposts of the gate to the inner court.
The priest must take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar's ledge, and the doorposts of the gate to the inner court.
King James Version
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Lexham English Bible
And the priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall put it on the doorframe of the temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the doorframe of the gate of the inner courtyard.
And the priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall put it on the doorframe of the temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the doorframe of the gate of the inner courtyard.
New American Standard Version
"The priest shall take some of the blood from the sin offering and put {it} on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
"The priest shall take some of the blood from the sin offering and put {it} on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
World English Bible
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.