Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 44:4
0935
way·ḇî·’ê·nî
וַיְבִיאֵ֜נִי
Then brought
Verb
01870
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
he me the way
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
gate
Noun
06828
haṣ·ṣā·p̄ō·wn
הַצָּפוֹן֮
of the north
Noun
0413
’el-
אֶל־
before
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face of
Noun
01004
hab·ba·yiṯ
הַבַּיִת֒
the house
Noun
07200
wā·’ê·re
וָאֵ֕רֶא
and I looked
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
Particle
04390
mā·lê
מָלֵ֥א
filled
Verb
03519
ḵə·ḇō·wḏ-
כְבוֹד־
the glory
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
05307
wā·’ep·pōl
וָאֶפֹּ֖ל
and I fell
Verb
0413
’el-
אֶל־
on
Preposition
06440
pā·nāy.
פָּנָֽי׃
my face
Noun
Aleppo Codex
ויביאני דרך שער הצפון אל פני הבית וארא והנה מלא כבוד יהוה את בית יהוה ואפל אל פני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְבִיאֵ֜נִי דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר הַצָּפֹון֮ אֶל־פְּנֵ֣י הַבַּיִת֒ וָאֵ֕רֶא וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויביאני דרך שׁער הצפון אל פני הבית וארא והנה מלא כבוד יהוה את בית יהוה ואפל אל פני
Westminster Leningrad Codex
וַיְבִיאֵ֜נִי דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר הַצָּפֹון֮ אֶל־פְּנֵ֣י הַבַּיִת֒ וָאֵ֕רֶא וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσήγαγέν με κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς βορρᾶν κατέναντι τοῦ οἴκου, καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ πλήρης δόξης ὁ οἶκος κυρίου, καὶ πίπτω ἐπὶ πρόσωπόν μου.
Berean Study Bible
Then the man brought me to the front of the temple by way of the north gate. I looked and saw the glory of the LORD - filling His temple, and I fell facedown ....
Then the man brought me to the front of the temple by way of the north gate. I looked and saw the glory of the LORD - filling His temple, and I fell facedown ....
English Standard Version
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple and I looked and behold the glory of the Lord filled the temple of the Lord And I fell on my face
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple and I looked and behold the glory of the Lord filled the temple of the Lord And I fell on my face
Holman Christian Standard Version
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and the glory of the Lord filled His temple. And I fell facedown.
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and the glory of the Lord filled His temple. And I fell facedown.
King James Version
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked (8799), and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked (8799), and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
Lexham English Bible
Then he brought me by the way of the gate of the north to the front of the temple, and I looked, and look! The glory of Yahweh filled the temple of Yahweh, and I fell on my face.
Then he brought me by the way of the gate of the north to the front of the temple, and I looked, and look! The glory of Yahweh filled the temple of Yahweh, and I fell on my face.
New American Standard Version
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord, and I fell on my face.
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord, and I fell on my face.
World English Bible
Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh: and I fell on my face.
Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh: and I fell on my face.