Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 44:3
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
05387
han·nā·śî,
הַנָּשִׂ֗יא
[It is] for the prince
Noun
05387
nā·śî
נָ֥שִׂיא
the prince
Noun
01931
hū
ה֛וּא
he
Pronoun
03427
yê·šeḇ-
יֵֽשֶׁב־
shall sit
Verb
0
bōw
בּ֥וֹ
in
Preposition
0
[le·’ĕ·ḵō·wl-
[לֶאֱכֹול־
-
0
ḵ]
כ]
-
0398
(le·’ĕ·ḵāl-
(לֶאֱכָל־
in it to eat
Verb
0398
le·ḥem
לֶ֖חֶם
in it to eat
Verb
0
q)
ק)
-
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
01870
mid·de·reḵ
מִדֶּ֨רֶךְ
by way
Noun
0197
’u·lām
אֻלָ֤ם
of the porch
Noun
08179
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
[that] of gate
Noun
0935
yā·ḇō·w,
יָב֔וֹא
he shall enter
Verb
01870
ū·mid·dar·kōw
וּמִדַּרְכּ֖וֹ
and by the way
Noun
03318
yê·ṣê.
יֵצֵֽא׃
shall go out
Verb
Aleppo Codex
את הנשיא נשיא הוא ישב בו לאכול לחם לפני־יהוה מדרך אולם השער יבוא ומדרכו יצא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֶֽת־הַנָּשִׂ֗יא נָ֥שִׂיא ה֛וּא יֵֽשֶׁב־בֹּ֥ו לאכול־לֶ֖חֶם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִדֶּ֙רֶךְ אֻלָ֤ם הַשַּׁ֙עַר֙ יָבֹ֔וא וּמִדַּרְכֹּ֖ו יֵצֵֽא׃
Masoretic Text (1524)
את הנשׂיא נשׂיא הוא ישׁב בו לאכול לחם לפני יהוה מדרך אלם השׁער יבוא ומדרכו יצא
Westminster Leningrad Codex
אֶֽת־הַנָּשִׂ֗יא נָ֥שִׂיא ה֛וּא יֵֽשֶׁב־בֹּ֥ו לאכול־לֶ֖חֶם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִדֶּ֙רֶךְ אֻלָ֤ם הַשַּׁ֙עַר֙ יָבֹ֔וא וּמִדַּרְכֹּ֖ו יֵצֵֽא׃
Greek Septuagint
διότι ὁ ἡγούμενος, οὗτος καθήσεται ἐν αὐτῇ τοῦ φαγεῖν ἄρτον ἐναντίον κυρίου· κατὰ τὴν ὁδὸν αιλαμ τῆς πύλης εἰσελεύσεται καὶ κατὰ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐξελεύσεται. —
Berean Study Bible
- Only the prince ... himself may sit inside the gateway to eat ... in the presence of the LORD. He must enter by way of the portico of the gateway and go out the same way."
- Only the prince ... himself may sit inside the gateway to eat ... in the presence of the LORD. He must enter by way of the portico of the gateway and go out the same way."
English Standard Version
Only the prince may sit in it to eat bread before the Lord He shall enter by way of the vestibule of the gate and shall go out by the same way
Only the prince may sit in it to eat bread before the Lord He shall enter by way of the vestibule of the gate and shall go out by the same way
Holman Christian Standard Version
The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way."
The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way."
King James Version
It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
Lexham English Bible
The prince, he may sit in it to eat food ⌊before⌋also go out."
The prince, he may sit in it to eat food ⌊before⌋also go out."
New American Standard Version
"As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way."
"As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way."
World English Bible
As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.