Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 37:6
05414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּי֩
And I will lay
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֨ם
on
Preposition
01517
gi·ḏîm
גִּדִ֜ים
sinews
Noun
05927
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְֽהַעֲלֵתִ֧י
you and will bring up
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֣ם
on you
Preposition
01320
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
make flesh
Noun
07159
wə·qā·ram·tî
וְקָרַמְתִּ֤י
you and cover
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
.. .. .. you
Preposition
05785
‘ō·wr,
ע֔וֹר
with skin
Noun
05414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and put
Verb
0
ḇā·ḵem
בָכֶ֛ם
in
Preposition
07307
rū·aḥ
ר֖וּחַ
breath
Noun
02421
wiḥ·yî·ṯem;
וִחְיִיתֶ֑ם
and you shall live
Verb
03045
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֖ם
you shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
ונתתי עליכם גידים והעלתי עליכם בשר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם וידעתם כי אני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם גִּדִ֜ים וְֽהַעֲלֵתִ֧י עֲלֵיכֶ֣ם בָּשָׂ֗ר וְקָרַמְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ עֹ֔ור וְנָתַתִּ֥י בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ונתתי עליכם גדים והעלתי עליכם בשׂר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם וידעתם כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם גִּדִ֜ים וְֽהַעֲלֵתִ֧י עֲלֵיכֶ֣ם בָּשָׂ֗ר וְקָרַמְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ עֹ֔ור וְנָתַתִּ֥י בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ δώσω ἐφ᾿ ὑμᾶς νεῦρα καὶ ἀνάξω ἐφ᾿ ὑμᾶς σάρκας καὶ ἐκτενῶ ἐφ᾿ ὑμᾶς δέρμα καὶ δώσω πνεῦμά μου εἰς ὑμᾶς, καὶ ζήσεσθε· καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Berean Study Bible
I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that am the LORD.'"
I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that am the LORD.'"
English Standard Version
And I will lay sinews upon you and will cause flesh to come upon you and cover you with skin and put breath in you and you shall live and you shall know that I am the Lord
And I will lay sinews upon you and will cause flesh to come upon you and cover you with skin and put breath in you and you shall live and you shall know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh."
I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh."
King James Version
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live (8804); and ye shall know that I am the LORD.
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live (8804); and ye shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over with skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I am Yahweh."'"
And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over with skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I am Yahweh."'"
New American Standard Version
'I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the Lord.' """
'I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the Lord.' """
World English Bible
I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.
I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.