Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 36:23
06942
wə·qid·daš·tî
וְקִדַּשְׁתִּ֞י
And I will sanctify
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08034
šə·mî
שְׁמִ֣י
name
Noun
01419
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֗וֹל
my great
Adjective
02490
ham·ḥul·lāl
הַֽמְחֻלָּל֙
that was profaned
Verb
01471
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
02490
ḥil·lal·tem
חִלַּלְתֶּ֖ם
you have profaned
Verb
08432
bə·ṯō·w·ḵām;
בְּתוֹכָ֑ם
in their midst
Noun
03045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֨וּ
and shall know
Verb
01471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֜ם
that the nations
Noun
03588
kî-
כִּי־
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
05002
nə·’um
נְאֻם֙
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
Noun
06942
bə·hiq·qā·ḏə·šî
בְּהִקָּדְשִׁ֥י
when I shall be consecrated
Verb
0
ḇā·ḵem
בָכֶ֖ם
in
Preposition
05869
lə·‘ê·nê·hem.
לְעֵינֵיהֶֽם׃
among you in their sight
Noun
Aleppo Codex
וקדשתי את שמי הגדול המחלל בגוים אשר חללתם בתוכם וידעו הגוים כי אני יהוה נאם אדני יהוה בהקדשי בכם לעיניהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְקִדַּשְׁתִּ֞י אֶת־שְׁמִ֣י הַגָּדֹ֗ול הַֽמְחֻלָּל֙ בַּגֹּויִ֔ם אֲשֶׁ֥ר חִלַּלְתֶּ֖ם בְּתֹוכָ֑ם וְיָדְע֙וּ הַגֹּויִ֜ם כִּי־אֲנִ֣י יְהוָ֗ה נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה בְּהִקָּדְשִׁ֥י בָכֶ֖ם לְעֵינֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וקדשׁתי את שׁמי הגדול המחלל בגוים אשׁר חללתם בתוכם וידעו הגוים כי אני יהוה נאם אדני יהוה בהקדשׁי בכם לעיניהם
Westminster Leningrad Codex
וְקִדַּשְׁתִּ֞י אֶת־שְׁמִ֣י הַגָּדֹ֗ול הַֽמְחֻלָּל֙ בַּגֹּויִ֔ם אֲשֶׁ֥ר חִלַּלְתֶּ֖ם בְּתֹוכָ֑ם וְיָדְע֙וּ הַגֹּויִ֜ם כִּי־אֲנִ֣י יְהוָ֗ה נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה בְּהִקָּדְשִׁ֥י בָכֶ֖ם לְעֵינֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἁγιάσω τὸ ὄνομά μου τὸ μέγα τὸ βεβηλωθὲν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὃ ἐβεβηλώσατε ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ γνώσονται τὰ ἔθνη ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐν τῷ ἁγιασθῆναί με ἐν ὑμῖν κατ᾿ ὀφθαλμοὺς αὐτῶν.
Berean Study Bible
I will show the holiness - of My great name, which has been profaned among the nationsthe name you have profaned among them. Then the nations will know that am the LORD, declares the Lord GOD, when I show My holiness in you before their eyes.
I will show the holiness - of My great name, which has been profaned among the nationsthe name you have profaned among them. Then the nations will know that am the LORD, declares the Lord GOD, when I show My holiness in you before their eyes.
English Standard Version
And I will vindicate the holiness of my great name which has been profaned among the nations and which you have profaned among them And the nations will know that I am the Lord declares the Lord God when through you I vindicate my holiness before their eyes
And I will vindicate the holiness of my great name which has been profaned among the nations and which you have profaned among them And the nations will know that I am the Lord declares the Lord God when through you I vindicate my holiness before their eyes
Holman Christian Standard Version
I will honor the holiness of My great name, which has been profaned among the nations the name you have profaned among them. The nations will know that I am Yahweh" the declaration of the Lord God "when I demonstrate My holiness through you in their sight.
I will honor the holiness of My great name, which has been profaned among the nations the name you have profaned among them. The nations will know that I am Yahweh" the declaration of the Lord God "when I demonstrate My holiness through you in their sight.
King James Version
And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
Lexham English Bible
And I will consecrate my great name, which was profaned among the nations and which you have profaned in the midst of them, and the nations will know that I am Yahweh!"' a declaration of the Lord Yahweh, ⌊when I show myself holy⌋⌊before⌋ their eyes.
And I will consecrate my great name, which was profaned among the nations and which you have profaned in the midst of them, and the nations will know that I am Yahweh!"' a declaration of the Lord Yahweh, ⌊when I show myself holy⌋⌊before⌋ their eyes.
New American Standard Version
"I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am the Lord," declares the Lord God, "when I prove Myself holy among you in their sight.
"I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. Then the nations will know that I am the Lord," declares the Lord God, "when I prove Myself holy among you in their sight.
World English Bible
I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst; and the nations shall know that I am Yahweh, says the Lord Yahweh, when I shall be sanctified in you before their eyes.
I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst; and the nations shall know that I am Yahweh, says the Lord Yahweh, when I shall be sanctified in you before their eyes.