Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 35:15
08057
kə·śim·ḥā·ṯə·ḵā
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜
As you did rejoice
Noun
05159
lə·naḥ·laṯ
לְנַחְלַ֧ת
over the inheritance
Noun
01004
bêṯ-
בֵּֽית־
of the house
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
Noun
05921
‘al
עַ֥ל
upon
Preposition
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
08074
šā·mê·māh
שָׁמֵ֖מָה
it was desolate
Verb
03651
kên
כֵּ֣ן
so
Adjective
06213
’e·‘ĕ·śeh-
אֶעֱשֶׂה־
will I do
Verb
0
lāḵ;
לָּ֑ךְ
to
Preposition
08077
šə·mā·māh
שְׁמָמָ֨ה
desolate
Noun
01961
ṯih·yeh
תִֽהְיֶ֤ה
you shall be
Verb
02022
har-
הַר־
O mount
Noun
08165
śê·‘îr
שֵׂעִיר֙
Seir
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
0123
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֣וֹם
Idumea
Noun
03605
kul·lāh,
כֻּלָּ֔הּ
all
Noun
03045
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
that they shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
כשמחתך לנחלת בית ישראל על אשר שממה כן־אעשה לך שממה תהיה הר שעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּשִׂמְחָ֙תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֙ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־שֵׂעִיר֙ וְכָל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
כשׂמחתך לנחלת בית ישׂראל על אשׁר שׁממה כן אעשׂה לך שׁממה תהיה הר שׂעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
כְּשִׂמְחָ֙תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֙ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־שֵׂעִיר֙ וְכָל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Greek Septuagint
ἔρημον ἔσῃ, ὄρος Σηιρ, καὶ πᾶσα ἡ Ιδουμαία ἐξαναλωθήσεται· καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν.
Berean Study Bible
As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel - - became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom -. Then they will know that am the LORD. "
As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel - - became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom -. Then they will know that am the LORD. "
English Standard Version
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate so I will deal with you you shall be desolate Mount Seir and all Edom all of it Then they will know that I am the Lord
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate so I will deal with you you shall be desolate Mount Seir and all Edom all of it Then they will know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.
King James Version
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate (8804), so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate (8804), so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
⌊Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel⌋⌊because⌋a desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I am Yahweh.'"'
⌊Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel⌋⌊because⌋a desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I am Yahweh.'"'
New American Standard Version
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord."'
"As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord."'
World English Bible
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.