Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 34:25
03772
wə·ḵā·rat·tî
וְכָרַתִּ֤י
And I will make
Verb
0
lā·hem
לָהֶם֙
to
Preposition
01285
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
with them a covenant
Noun
07965
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
of peace
Noun
07673
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּ֥י
and to cease
Verb
02416
ḥay·yāh-
חַיָּֽה־
beasts
Adjective
07451
rā·‘āh
רָעָ֖ה
will cause the evil
Adjective
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Noun
03427
wə·yā·šə·ḇū
וְיָשְׁב֤וּ
and they shall dwell
Verb
04057
ḇam·miḏ·bār
בַמִּדְבָּר֙
in the wilderness
Noun
0983
lā·ḇe·ṭaḥ,
לָבֶ֔טַח
safely
Noun
03462
wə·yā·šə·nū
וְיָשְׁנ֖וּ
and sleep
Verb
03293
bay·yə·‘ā·rîm.
בַּיְּעָרִֽים׃
in the woods
Noun
Aleppo Codex
וכרתי להם ברית שלום והשבתי חיה רעה מן הארץ וישבו במדבר לבטח וישנו ביערים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָרַתִּ֤י לָהֶם֙ בְּרִ֣ית שָׁלֹ֔ום וְהִשְׁבַּתִּ֥י חַיָּֽה־רָעָ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְיָשְׁב֤וּ בַמִּדְבָּר֙ לָבֶ֔טַח וְיָשְׁנ֖וּ בַּיְּעָרִֽים׃
Masoretic Text (1524)
וכרתי להם ברית שׁלום והשׁבתי חיה רעה מן הארץ וישׁבו במדבר לבטח וישׁנו ביערים
Westminster Leningrad Codex
וְכָרַתִּ֤י לָהֶם֙ בְּרִ֣ית שָׁלֹ֔ום וְהִשְׁבַּתִּ֥י חַיָּֽה־רָעָ֖ה מִן־הָאָ֑רֶץ וְיָשְׁב֤וּ בַמִּדְבָּר֙ לָבֶ֔טַח וְיָשְׁנ֖וּ בַּיְּעָרִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ διαθήσομαι τῷ Δαυιδ διαθήκην εἰρήνης καὶ ἀφανιῶ θηρία πονηρὰ ἀπὸ τῆς γῆς, καὶ κατοικήσουσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ὑπνώσουσιν ἐν τοῖς δρυμοῖς.
Berean Study Bible
'I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest.
'I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest.
English Standard Version
I will make with them a covenant of peace and banish wild beasts from the land so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the woods
I will make with them a covenant of peace and banish wild beasts from the land so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the woods
Holman Christian Standard Version
"I will make a covenant of peace with them and eliminate dangerous animals in the land, so that they may live securely in the wilderness and sleep in the forest.
"I will make a covenant of peace with them and eliminate dangerous animals in the land, so that they may live securely in the wilderness and sleep in the forest.
King James Version
And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods (8675).
And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods (8675).
Lexham English Bible
And I will make them a covenant of peace, and I will put an end to wild animals from the land, and they will dwell in the desert ⌊safely⌋
And I will make them a covenant of peace, and I will put an end to wild animals from the land, and they will dwell in the desert ⌊safely⌋
New American Standard Version
"I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods.
"I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful beasts from the land so that they may live securely in the wilderness and sleep in the woods.
World English Bible
I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.
I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.