Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 33:11
0559
’ĕ·mōr
אֱמֹ֨ר
Say
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
unto
Preposition
02416
ḥay-
חַי־
[As] live them
Adjective
0589
’ā·nî
אָ֣נִי ׀
I [am]
Pronoun
05002
nə·’um
נְאֻ֣ם ׀
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
Noun
0518
’im-
אִם־
but
02654
’eḥ·pōṣ
אֶחְפֹּץ֙
I have no pleasure
Verb
04194
bə·mō·wṯ
בְּמ֣וֹת
in the death
Noun
07563
hā·rā·šā‘,
הָרָשָׁ֔ע
of the wicked
Adjective
03588
kî
כִּ֣י
for
0518
’im-
אִם־
no
07725
bə·šūḇ
בְּשׁ֥וּב
turn
Verb
07563
rā·šā‘
רָשָׁ֛ע
that the wicked
Adjective
01870
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֖וֹ
from his way
Noun
02421
wə·ḥā·yāh;
וְחָיָ֑ה
and live
Verb
07725
šū·ḇū
שׁ֣וּבוּ
turn
Verb
07725
šū·ḇū
שׁ֜וּבוּ
you turn
Verb
01870
mid·dar·ḵê·ḵem
מִדַּרְכֵיכֶ֧ם
ways you
Noun
07451
hā·rā·‘îm
הָרָעִ֛ים
from your evil
Adjective
04100
wə·lām·māh
וְלָ֥מָּה
for why
Pronoun
04191
ṯā·mū·ṯū
תָמ֖וּתוּ
will you die
Verb
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
O house
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
אמר אליהם חי אני נאם אדני יהוה אם אחפץ במות הרשע כי אם בשוב רשע מדרכו וחיה שובו שובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית־ישראל {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱמֹ֙ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי׀ נְאֻ֣ם׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמֹ֣ות הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכֹּ֖ו וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Masoretic Text (1524)
אמר אליהם חי אני נאם אדני יהוה אם אחפץ במות הרשׁע כי אם בשׁוב רשׁע מדרכו וחיה שׁובו שׁובו מדרכיכם הרעים ולמה תמותו בית ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
אֱמֹ֙ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי׀ נְאֻ֣ם׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמֹ֣ות הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכֹּ֖ו וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְלָ֥מָּה תָמ֖וּתוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Greek Septuagint
εἰπὸν αὐτοῖς ζῶ ἐγώ, τάδε λέγει κύριος οὐ βούλομαι τὸν θάνατον τοῦ ἀσεβοῦς ὡς τὸ ἀποστρέψαι τὸν ἀσεβῆ ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ καὶ ζῆν αὐτόν. ἀποστροφῇ ἀποστρέψατε ἀπὸ τῆς ὁδοῦ ὑμῶν· καὶ ἵνα τί ἀποθνῄσκετε, οἶκος Ισραηλ
Berean Study Bible
Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather ... that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?'
Say to them: 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather ... that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?'
English Standard Version
Say to them As I live declares the Lord God I have no pleasure in the death of the wicked but that the wicked turn from his way and live turn back turn back from your evil ways for why will you die O house of Israel
Say to them As I live declares the Lord God I have no pleasure in the death of the wicked but that the wicked turn from his way and live turn back turn back from your evil ways for why will you die O house of Israel
Holman Christian Standard Version
Tell them: As I live" the declaration of the Lord God "I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?
Tell them: As I live" the declaration of the Lord God "I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?
King James Version
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live (8804): turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die (8799), O house of Israel?
Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live (8804): turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die (8799), O house of Israel?
Lexham English Bible
Say to them, '⌊As I live⌋' ⌊declares⌋⌊Surely I have no delight⌋⌊except⌋the wicked returning from his way, and he lives. Turn back! Turn back from your ways, O evil onesfor why should you die, house of Israel?'
Say to them, '⌊As I live⌋' ⌊declares⌋⌊Surely I have no delight⌋⌊except⌋the wicked returning from his way, and he lives. Turn back! Turn back from your ways, O evil onesfor why should you die, house of Israel?'
New American Standard Version
"Say to them, 'As I live!' declares the Lord God, 'I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?'
"Say to them, 'As I live!' declares the Lord God, 'I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from his way and live. Turn back, turn back from your evil ways! Why then will you die, O house of Israel?'
World English Bible
Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn, turn from your evil ways; for why will you die, house of Israel?
Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn, turn from your evil ways; for why will you die, house of Israel?