Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 31:8
0730
’ă·rā·zîm
אֲרָזִ֣ים
The cedars
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
06004
‘ă·mā·mu·hū
עֲמָמֻהוּ֮
do hide
Verb
01588
bə·ḡan-
בְּגַן־
in the garden
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֒
of God
Noun
01265
bə·rō·wō·šîm,
בְּרוֹשִׁ֗ים
the fir trees
Noun
03808
lō
לֹ֤א
not
Adverb
01819
ḏā·mū
דָמוּ֙
do were not like
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05589
sə·‘ap·pō·ṯāw,
סְעַפֹּתָ֔יו
his boughs
Noun
06196
wə·‘ar·mō·nîm
וְעַרְמֹנִ֥ים
and the chestnut trees
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
nor
Adverb
01961
hā·yū
הָי֖וּ
were
Verb
06288
kə·p̄ō·rō·ṯāw;
כְּפֹֽארֹתָ֑יו
like his branches
Noun
03605
kāl-
כָּל־
any
Noun
06086
‘êṣ
עֵץ֙
tree
Noun
01588
bə·ḡan-
בְּגַן־
in the garden
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
of God
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01819
ḏā·māh
דָמָ֥ה
was like
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
in
Preposition
03308
bə·yā·p̄ə·yōw.
בְּיָפְיֽוֹ׃
with it in its beauty
Noun
Aleppo Codex
ארזים לא עממהו בגן אלהים ברושים־לא דמו אל סעפתיו וערמנים לא היו כפראתיו כל עץ בגן אלהים לא־דמה אליו ביפיו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲרָזִ֣ים לֹֽא־עֲמָמֻהוּ֮ בְּגַן־אֱלֹהִים֒ בְּרֹושִׁ֗ים לֹ֤א דָמוּ֙ אֶל־סְעַפֹּתָ֔יו וְעַרְמֹנִ֥ים לֹֽא־הָי֖וּ כְּפֹֽארֹתָ֑יו כָּל־עֵץ֙ בְּגַן־אֱלֹהִ֔ים לֹא־דָמָ֥ה אֵלָ֖יו בְּיָפְיֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ארזים לא עממהו בגן אלהים ברושׁים לא דמו אל סעפתיו וערמנים לא היו כפארתיו כל עץ בגן אלהים לא דמה אליו ביפיו
Westminster Leningrad Codex
אֲרָזִ֣ים לֹֽא־עֲמָמֻהוּ֮ בְּגַן־אֱלֹהִים֒ בְּרֹושִׁ֗ים לֹ֤א דָמוּ֙ אֶל־סְעַפֹּתָ֔יו וְעַרְמֹנִ֥ים לֹֽא־הָי֖וּ כְּפֹֽארֹתָ֑יו כָּל־עֵץ֙ בְּגַן־אֱלֹהִ֔ים לֹא־דָמָ֥ה אֵלָ֖יו בְּיָפְיֹֽו׃
Greek Septuagint
κυπάρισσοι τοιαῦται οὐκ ἐγενήθησαν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ, καὶ πίτυες οὐχ ὅμοιαι ταῖς παραφυάσιν αὐτοῦ, καὶ ἐλάται οὐκ ἐγένοντο ὅμοιαι τοῖς κλάδοις αὐτοῦ· πᾶν ξύλον ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὡμοιώθη αὐτῷ ἐν τῷ κάλλει αὐτοῦ
Berean Study Bible
The cedars in the garden of God could not rival it; the pine trees could not compare with its branches, nor the plane trees match its boughs. No ... tree in the garden of God could compare with its beauty.
The cedars in the garden of God could not rival it; the pine trees could not compare with its branches, nor the plane trees match its boughs. No ... tree in the garden of God could compare with its beauty.
English Standard Version
The cedars in the garden of God could not rival it nor the fir trees equal its boughs neither were the plane trees like its branches no tree in the garden of God was its equal in beauty
The cedars in the garden of God could not rival it nor the fir trees equal its boughs neither were the plane trees like its branches no tree in the garden of God was its equal in beauty
Holman Christian Standard Version
The cedars in God's garden could not rival it; the pine trees couldn't compare with its branches, nor could the plane trees match its boughs. No tree in the garden of God could compare with it in beauty
The cedars in God's garden could not rival it; the pine trees couldn't compare with its branches, nor could the plane trees match its boughs. No tree in the garden of God could compare with it in beauty
King James Version
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.
Lexham English Bible
Cedars in the garden of God could not be equal to it; fir trees could not resemble its branches, and plane trees were not even like its branches; any tree even in the garden of God could not resemble it in its beauty.
Cedars in the garden of God could not be equal to it; fir trees could not resemble its branches, and plane trees were not even like its branches; any tree even in the garden of God could not resemble it in its beauty.
New American Standard Version
'The cedars in God's garden could not match it; The cypresses could not compare with its boughs, And the plane trees could not match its branches. No tree in God's garden could compare with it in its beauty.
'The cedars in God's garden could not match it; The cypresses could not compare with its boughs, And the plane trees could not match its branches. No tree in God's garden could compare with it in its beauty.
World English Bible
The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.
The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.