Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 29:5
05203
ū·nə·ṭaš·tî·ḵā
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ
and I will leave
Verb
04057
ham·miḏ·bā·rāh,
הַמִּדְבָּ֗רָה
[thrown] you into the wilderness
Noun
0853
’ō·wṯ·ḵā
אוֹתְךָ֙
-
Accusative
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01710
də·ḡaṯ
דְּגַ֣ת
the fish
Noun
02975
yə·’ō·re·ḵā,
יְאֹרֶ֔יךָ
of your rivers
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֤י
the open
Noun
07704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
fields
Noun
05307
tip·pō·wl,
תִּפּ֔וֹל
you shall fall
Verb
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
0622
ṯê·’ā·sêp̄
תֵאָסֵ֖ף
do be brought together
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Adverb
06908
ṯiq·qā·ḇêṣ;
תִקָּבֵ֑ץ
gathered
Verb
02416
lə·ḥay·yaṯ
לְחַיַּ֥ת
to the beasts
Adjective
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the field
Noun
05775
ū·lə·‘ō·wp̄
וּלְע֥וֹף
and to the birds
Noun
08064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of the heaven
Noun
05414
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֥יךָ
I have given you
Verb
0402
lə·’āḵ·lāh
לְאָכְלָֽה׃
for food
Noun
Aleppo Codex
ונטשתיך המדברה אותך ואת כל דגת יאריך על פני השדה תפול לא תאסף ולא תקבץ לחית־הארץ ולעוף השמים נתתיך לאכלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ הַמִּדְבָּ֗רָה אֹותְךָ֙ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ עַל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ תִּפֹּ֔ול לֹ֥א תֵאָסֵ֖ף וְלֹ֣א תִקָּבֵ֑ץ לְחַיַּ֥ת הָאָ֛רֶץ וּלְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ונטשׁתיך המדברה אותך ואת כל דגת יאריך על פני השׂדה תפול לא תאסף ולא תקבץ לחית הארץ ולעוף השׁמים נתתיך לאכלה
Westminster Leningrad Codex
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ הַמִּדְבָּ֗רָה אֹותְךָ֙ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ עַל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ תִּפֹּ֔ול לֹ֥א תֵאָסֵ֖ף וְלֹ֣א תִקָּבֵ֑ץ לְחַיַּ֥ת הָאָ֛רֶץ וּלְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ καταβαλῶ σε ἐν τάχει καὶ πάντας τοὺς ἰχθύας τοῦ ποταμοῦ σου· ἐπὶ πρόσωπον τοῦ πεδίου πεσῇ καὶ οὐ μὴ συναχθῇς καὶ οὐ μὴ περισταλῇς, τοῖς θηρίοις τῆς γῆς καὶ τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ δέδωκά σε εἰς κατάβρωμα·
Berean Study Bible
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away ... or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away ... or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air.
English Standard Version
And I will cast you out into the wilderness you and all the fish of your streams you shall fall on the open field and not be brought together or gathered To the beasts of the earth and to the birds of the heavens I give you as food
And I will cast you out into the wilderness you and all the fish of your streams you shall fall on the open field and not be brought together or gathered To the beasts of the earth and to the birds of the heavens I give you as food
Holman Christian Standard Version
I will leave you in the desert you and all the fish of your streams You will fall on the open ground and will not be taken away or gathered for burial. I have given you to the beasts of the earth and the birds of the sky as food.
I will leave you in the desert you and all the fish of your streams You will fall on the open ground and will not be taken away or gathered for burial. I have given you to the beasts of the earth and the birds of the sky as food.
King James Version
And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together (8735), nor gathered (8735): I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together (8735), nor gathered (8735): I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Lexham English Bible
And I will fling you to the desert, you and all the fish of your Nile streams. On the surface of the field you will fall; you will not be gathered, and you will not be assembled. To the animals of the field and to the birds of the heavens I will give you as food.
And I will fling you to the desert, you and all the fish of your Nile streams. On the surface of the field you will fall; you will not be gathered, and you will not be assembled. To the animals of the field and to the birds of the heavens I will give you as food.
New American Standard Version
"I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; you will not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the earth and to the birds of the sky.
"I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; you will not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the earth and to the birds of the sky.
World English Bible
I'll cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers. You'll fall on the open field. You won't be brought together, nor gathered. I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky.
I'll cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers. You'll fall on the open field. You won't be brought together, nor gathered. I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky.