Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 29:4
05414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֤י
But I will put
Verb
0
[ḥa·ḥî·yîm
[חַחִיִּים
-
0
ḵ]
כ]
-
02397
(ḥa·ḥîm
(חַחִים֙
hooks
Noun
0
q)
ק)
-
03895
bil·ḥā·ye·ḵā,
בִּלְחָיֶ֔יךָ
in your jaws
Noun
01692
wə·hiḏ·baq·tî
וְהִדְבַּקְתִּ֥י
and to stick
Verb
01710
ḏə·ḡaṯ-
דְגַת־
I will cause the fish
Noun
02975
yə·’ō·re·ḵā
יְאֹרֶ֖יךָ
of your rivers
Noun
07193
bə·qaś·qə·śō·ṯe·ḵā;
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ
to your scales
Noun
05927
wə·ha·‘ă·lî·ṯî·ḵā
וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙
and I will bring you up
Verb
08432
mit·tō·wḵ
מִתּ֣וֹךְ
out of the middle
Noun
02975
yə·’ō·re·ḵā,
יְאֹרֶ֔יךָ
of your rivers
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
01710
də·ḡaṯ
דְּגַ֣ת
the fish
Noun
02975
yə·’ō·re·ḵā,
יְאֹרֶ֔יךָ
of your rivers
Noun
07193
bə·qaś·qə·śō·ṯe·ḵā
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ
to your scales
Noun
01692
tiḏ·bāq.
תִּדְבָּֽק׃
shall stick
Verb
Aleppo Codex
ונתתי חחיים בלחייך והדבקתי דגת יאריך בקשקשתיך והעליתיך מתוך יאריך ואת כל דגת יאריך בקשקשתיך תדבק
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתִּ֤י חחיים בִּלְחָיֶ֔יךָ וְהִדְבַּקְתִּ֥י דְגַת־יְאֹרֶ֖יךָ בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙ מִתֹּ֣וךְ יְאֹרֶ֔יךָ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ תִּדְבָּֽק׃
Masoretic Text (1524)
ונתתי חחיים בלחייך והדבקתי דגת יאריך בקשׂקשׂתיך והעליתיך מתוך יאריך ואת כל דגת יאריך בקשׂקשׂתיך תדבק
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֤י חחיים בִּלְחָיֶ֔יךָ וְהִדְבַּקְתִּ֥י דְגַת־יְאֹרֶ֖יךָ בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙ מִתֹּ֣וךְ יְאֹרֶ֔יךָ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ תִּדְבָּֽק׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγὼ δώσω παγίδας εἰς τὰς σιαγόνας σου καὶ προσκολλήσω τοὺς ἰχθῦς τοῦ ποταμοῦ σου πρὸς τὰς πτέρυγάς σου καὶ ἀνάξω σε ἐκ μέσου τοῦ ποταμοῦ σου καὶ πάντας τοὺς ἰχθύας τοῦ ποταμοῦ σου
Berean Study Bible
But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales.
But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales.
English Standard Version
I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales and I will draw you up out of the midst of your streams with all the fish of your streams that stick to your scales
I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales and I will draw you up out of the midst of your streams with all the fish of your streams that stick to your scales
Holman Christian Standard Version
I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams cling to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile and all the fish of your streams will cling to your scales
I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams cling to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile and all the fish of your streams will cling to your scales
King James Version
But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
Lexham English Bible
And so I will put hooks in your jawbones, and I will make the fish of your Nile streams stick to your scales, and I will bring you up from the midst of your Nile streams, and all of the fish of your Nile streams which cling to your scales.
And so I will put hooks in your jawbones, and I will make the fish of your Nile streams stick to your scales, and I will bring you up from the midst of your Nile streams, and all of the fish of your Nile streams which cling to your scales.
New American Standard Version
"I will put hooks in your jaws And make the fish of your rivers cling to your scales. And I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will cling to your scales.
"I will put hooks in your jaws And make the fish of your rivers cling to your scales. And I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will cling to your scales.
World English Bible
I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales.
I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales.