Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 29:19
 03651
				
				
			lā·ḵên,
				לָכֵ֗ן
				Therefore
				Adjective
			 03541
				
				
			kōh
				כֹּ֤ה
				Thus
				Adverb
			 0559
				
				
			’ā·mar
				אָמַר֙
				says
				Verb
			 0136
				
				
			’ă·ḏō·nāy
				אֲדֹנָ֣י
				the Lord
				Noun
			 03069
				
				
			Yah·weh,
				יְהוִ֔ה
				GOD
				Noun
			 02005
				
				
			hin·nî
				הִנְנִ֥י
				behold
				Adverb
			 05414
				
				
			nō·ṯên
				נֹתֵ֛ן
				I will give
				Verb
			 05019
				
				
			lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
				לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
				to Nebuchadnezzar
				Noun
			 04428
				
				
			me·leḵ-
				מֶֽלֶךְ־
				king
				Noun
			 0894
				
				
			bā·ḇel
				בָּבֶ֖ל
				of Babylon
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0776
				
				
			’e·reṣ
				אֶ֣רֶץ
				the land
				Noun
			 04714
				
				
			miṣ·rā·yim;
				מִצְרָ֑יִם
				of Egypt
				Noun
			 05375
				
				
			wə·nā·śā
				וְנָשָׂ֨א
				and he shall take her
				Verb
			 01995
				
				
			hă·mō·nāh
				הֲמֹנָ֜הּ
				multitude
				Noun
			 07997
				
				
			wə·šā·lal
				וְשָׁלַ֤ל
				and take her
				Verb
			 07998
				
				
			šə·lā·lāh
				שְׁלָלָהּ֙
				spoil
				Noun
			 0962
				
				
			ū·ḇā·zaz
				וּבָזַ֣ז
				and take her
				Verb
			 0957
				
				
			biz·zāh,
				בִּזָּ֔הּ
				prey
				Noun
			 01961
				
				
			wə·hā·yə·ṯāh
				וְהָיְתָ֥ה
				and it shall be
				Verb
			 07939
				
				
			śā·ḵār
				שָׂכָ֖ר
				the wages
				Noun
			 02426
				
				
			lə·ḥê·lōw.
				לְחֵילֽוֹ׃
				army
				Noun
			
Aleppo Codex
לכן כה אמר אדני יהוה הנני נתן לנבוכדראצר מלך בבל את ארץ מצרים ונשא המנה ושלל שללה ובזז בזה והיתה שכר לחילו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֙א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃ 
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר אדני יהוה הנני נתן לנבוכדראצר מלך בבל את ארץ מצרים ונשׂא המנה ושׁלל שׁללה ובזז בזה והיתה שׂכר לחילו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֙א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֹֽו׃ 
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος κύριος ἰδοὺ δίδωμι τῷ Ναβουχοδονοσορ βασιλεῖ Βαβυλῶνος γῆν Αἰγύπτου, καὶ προνομεύσει τὴν προνομὴν αὐτῆς καὶ σκυλεύσει τὰ σκῦλα αὐτῆς, καὶ ἔσται μισθὸς τῇ δυνάμει αὐτοῦ· 
Berean Study Bible
Therefore this is what the Lord GOD ... says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, - who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
Therefore this is what the Lord GOD ... says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, - who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God Behold I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it and it shall be the wages for his army
Therefore thus says the Lord God Behold I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it and it shall be the wages for his army
Holman Christian Standard Version
Therefore this is what the Lord God says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation.
Therefore this is what the Lord God says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation.
King James Version
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am giving to Nebuchadnezzar the king of Babylon the land of Egypt, and he will carry its wealth awaya wage for his army.
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am giving to Nebuchadnezzar the king of Babylon the land of Egypt, and he will carry its wealth awaya wage for his army.
New American Standard Version
Therefore thus says the Lord God, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.
Therefore thus says the Lord God, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.