Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 29:20
06468
pə·‘ul·lā·ṯōw
פְּעֻלָּתוֹ֙
[for] his labor
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
with which
Particle
05647
‘ā·ḇaḏ
עָ֣בַד
he served
Verb
0
bāh,
בָּ֔הּ
in
Preposition
05414
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have given
Verb
0
lōw
ל֖וֹ
to him
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
because
Particle
06213
‘ā·śū
עָ֣שׂוּ
they worked
Verb
0
lî,
לִ֔י
to
Preposition
05002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
פעלתו אשר עבד בה נתתי לו את ארץ מצרים אשר עשו לי נאם אדני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
פְּעֻלָּתֹו֙ אֲשֶׁר־עָ֣בַד בָּ֔הּ נָתַ֥תִּי לֹ֖ו אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
פעלתו אשׁר עבד בה נתתי לו את ארץ מצרים אשׁר עשׂו לי נאם אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
פְּעֻלָּתֹו֙ אֲשֶׁר־עָ֣בַד בָּ֔הּ נָתַ֥תִּי לֹ֖ו אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Greek Septuagint
ἀντὶ τῆς λειτουργίας αὐτοῦ, ἧς ἐδούλευσεν ἐπὶ Τύρον, δέδωκα αὐτῷ γῆν Αἰγύπτου. τάδε λέγει κύριος κύριος
Berean Study Bible
I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD.
I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD.
English Standard Version
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored because they worked for me declares the Lord God
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored because they worked for me declares the Lord God
Holman Christian Standard Version
I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for Me." This is the declaration of the Lord God.
I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for Me." This is the declaration of the Lord God.
King James Version
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Lexham English Bible
As his wages that he worked for, I will give to him the land of Egypt, because they worked for me," ⌊declares⌋
As his wages that he worked for, I will give to him the land of Egypt, because they worked for me," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"I have given him the land of Egypt {for} his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord God.
"I have given him the land of Egypt {for} his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord God.
World English Bible
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.