Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 28:24
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
And no
Adverb
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
there shall be
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
more
01004
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
for the house
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
05544
sil·lō·wn
סִלּ֤וֹן
brier
Noun
03992
mam·’îr
מַמְאִיר֙
a pricking
Verb
06975
wə·qō·wṣ
וְק֣וֹץ
and thorn
Noun
03510
maḵ·’iḇ,
מַכְאִ֔ב
[any] nor grieving
Verb
03605
mik·kōl
מִכֹּל֙
from any
Noun
05439
sə·ḇî·ḇō·ṯām,
סְבִ֣יבֹתָ֔ם
[that are] around them
07590
haš·šā·ṭîm
הַשָּׁאטִ֖ים
that despised
Verb
0853
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
them
Accusative
03045
wə·yā·ḏə·‘ū,
וְיָ֣דְע֔וּ
that they shall know
Verb
03588
kî
כִּ֥י
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pronoun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ולא יהיה עוד לבית ישראל סלון ממאיר וקוץ מכאב מכל סביבתם השאטים אותם וידעו כי אני אדני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־יִהְיֶ֙ה עֹ֜וד לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל סִלֹּ֤ון מַמְאִיר֙ וְקֹ֣וץ מַכְאִ֔ב מִכֹּל֙ סְבִ֣יבֹתָ֔ם הַשָּׁאטִ֖ים אֹותָ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ולא יהיה עוד לבית ישׂראל סלון ממאיר וקוץ מכאב מכל סביבתם השׁאטים אותם וידעו כי אני אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־יִהְיֶ֙ה עֹ֜וד לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל סִלֹּ֤ון מַמְאִיר֙ וְקֹ֣וץ מַכְאִ֔ב מִכֹּל֙ סְבִ֣יבֹתָ֔ם הַשָּׁאטִ֖ים אֹותָ֑ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἔσονται οὐκέτι τῷ οἴκῳ τοῦ Ισραηλ σκόλοψ πικρίας καὶ ἄκανθα ὀδύνης ἀπὸ πάντων τῶν περικύκλῳ αὐτῶν τῶν ἀτιμασάντων αὐτούς· καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Berean Study Bible
For the people of Israel will no longer face a pricking brier or a painful thorn from all around them who treat them with contempt -. Then they will know that am the Lord GOD.'
For the people of Israel will no longer face a pricking brier or a painful thorn from all around them who treat them with contempt -. Then they will know that am the Lord GOD.'
English Standard Version
And for the house of Israel there shall be no more a brier to prick or a thorn to hurt them among all their neighbors who have treated them with contempt Then they will know that I am the Lord God
And for the house of Israel there shall be no more a brier to prick or a thorn to hurt them among all their neighbors who have treated them with contempt Then they will know that I am the Lord God
Holman Christian Standard Version
"The house of Israel will no longer be hurt by prickly briers or painful thorns from all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord Yahweh.
"The house of Israel will no longer be hurt by prickly briers or painful thorns from all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord Yahweh.
King James Version
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.
Lexham English Bible
And ⌊there will not be any longer⌋a painful thorn and a sharp thornbush for the house of Israel from ⌊anywhere around them⌋from those ⌊who are despising them⌋am the Lord Yahweh."'"
And ⌊there will not be any longer⌋a painful thorn and a sharp thornbush for the house of Israel from ⌊anywhere around them⌋from those ⌊who are despising them⌋am the Lord Yahweh."'"
New American Standard Version
"And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord God."
"And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord God."
World English Bible
There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them, that scorned them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.
There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them, that scorned them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.