Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 26:3
03651
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
therefore
Adjective
03541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֙
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֥י
behold
Adverb
05921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
I against
Preposition
06865
ṣōr;
צֹ֑ר
O Tyrus
Noun
05927
wə·ha·‘ă·lê·ṯî
וְהַעֲלֵיתִ֤י
and to come up
Verb
05921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
against
Preposition
01471
gō·w·yim
גּוֹיִ֣ם
nations
Noun
07227
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
will cause many
Adjective
05927
kə·ha·‘ă·lō·wṯ
כְּהַעֲל֥וֹת
to come up you
Verb
03220
hay·yām
הַיָּ֖ם
as the sea
Noun
01530
lə·ḡal·lāw.
לְגַלָּֽיו׃
causes his waves
Noun
Aleppo Codex
לכן כה אמר אדני יהוה הנני עליך צר והעליתי עליך גוים רבים כהעלות הים לגליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ צֹ֑ר וְהַעֲלֵיתִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ גֹּויִ֣ם רַבִּ֔ים כְּהַעֲלֹ֥ות הַיָּ֖ם לְגַלָּֽיו׃
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר אדני יהוה הנני עליך צר והעליתי עליך גוים רבים כהעלות הים לגליו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ צֹ֑ר וְהַעֲלֵיתִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ גֹּויִ֣ם רַבִּ֔ים כְּהַעֲלֹ֥ות הַיָּ֖ם לְגַלָּֽיו׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σέ, Σορ, καὶ ἀνάξω ἐπὶ σὲ ἔθνη πολλά, ὡς ἀναβαίνει ἡ θάλασσα τοῖς κύμασιν αὐτῆς.
Berean Study Bible
therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, O Tyre, I am against you, and I will raise up many nations against you, as the sea brings up its waves.
therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, O Tyre, I am against you, and I will raise up many nations against you, as the sea brings up its waves.
English Standard Version
therefore thus says the Lord God Behold I am against you O Tyre and will bring up many nations against you as the sea brings up its waves
therefore thus says the Lord God Behold I am against you O Tyre and will bring up many nations against you as the sea brings up its waves
Holman Christian Standard Version
therefore this is what the Lord God says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves.
therefore this is what the Lord God says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves.
King James Version
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up (8687).
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up (8687).
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against you, Tyre, and I will bring up against you many nations like the stirring up of the sea ⌊stirring up its waves⌋.
Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against you, Tyre, and I will bring up against you many nations like the stirring up of the sea ⌊stirring up its waves⌋.
New American Standard Version
therefore thus says the Lord God, 'Behold, I am against you, O Tyre, and I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
therefore thus says the Lord God, 'Behold, I am against you, O Tyre, and I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
World English Bible
therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I am against you, Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.
therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I am against you, Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.