Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 25:4
 03651
				
				
			lā·ḵên
				לָכֵ֡ן
				therefore
				Adjective
			 02005
				
				
			hin·nî
				הִנְנִי֩
				I am going
				Adverb
			 05414
				
				
			nō·ṯə·nāḵ
				נֹתְנָ֨ךְ
				I will deliver you
				Verb
			 01121
				
				
			liḇ·nê-
				לִבְנֵי־
				to the men
				Noun
			 06924
				
				
			qe·ḏem
				קֶ֜דֶם
				of the east
				Noun
			 04181
				
				
			lə·mō·w·rā·šāh,
				לְמֽוֹרָשָׁ֗ה
				for a possession
				Noun
			 03427
				
				
			wə·yiš·šə·ḇū
				וְיִשְּׁב֤וּ
				and they shall set
				Verb
			 02918
				
				
			ṭî·rō·w·ṯê·hem
				טִירֽוֹתֵיהֶם֙
				their palaces
				Noun
			 0 
				
				
			bāḵ,
				בָּ֔ךְ
				in
				Preposition
			 05414
				
				
			wə·nā·ṯə·nū
				וְנָ֥תְנוּ
				and make
				Verb
			 0 
				
				
			ḇāḵ
				בָ֖ךְ
				in
				Preposition
			 04908
				
				
			miš·kə·nê·hem;
				מִשְׁכְּנֵיהֶ֑ם
				their dwellings
				Noun
			 01992
				
				
			hêm·māh
				הֵ֚מָּה
				they
				Pronoun
			 0398
				
				
			yō·ḵə·lū
				יֹאכְל֣וּ
				shall eat
				Verb
			 06529
				
				
			p̄ir·yêḵ,
				פִרְיֵ֔ךְ
				your fruit
				Noun
			 01992
				
				
			wə·hêm·māh
				וְהֵ֖מָּה
				and they
				Pronoun
			 08354
				
				
			yiš·tū
				יִשְׁתּ֥וּ
				shall drink
				Verb
			 02461
				
				
			ḥă·lā·ḇêḵ.
				חֲלָבֵֽךְ׃
				your milk
				Noun
			
Aleppo Codex
לכן הנני נתנך לבני קדם למורשה וישבו טירותיהם בך ונתנו בך משכניהם המה יאכלו פריך והמה ישתו חלבך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נֹתְנָ֨ךְ לִבְנֵי־קֶ֜דֶם לְמֹֽורָשָׁ֗ה וְיִשְּׁב֤וּ טִירֹֽותֵיהֶם֙ בָּ֔ךְ וְנָ֥תְנוּ בָ֖ךְ מִשְׁכְּנֵיהֶ֑ם הֵ֚מָּה יֹאכְל֣וּ פִרְיֵ֔ךְ וְהֵ֖מָּה יִשְׁתּ֥וּ חֲלָבֵֽךְ׃ 
Masoretic Text (1524)
לכן הנני נתנך לבני קדם למורשׁה וישׁבו טירותיהם בך ונתנו בך משׁכניהם המה יאכלו פריך והמה ישׁתו חלבך
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נֹתְנָ֨ךְ לִבְנֵי־קֶ֜דֶם לְמֹֽורָשָׁ֗ה וְיִשְּׁב֤וּ טִירֹֽותֵיהֶם֙ בָּ֔ךְ וְנָ֥תְנוּ בָ֖ךְ מִשְׁכְּנֵיהֶ֑ם הֵ֚מָּה יֹאכְל֣וּ פִרְיֵ֔ךְ וְהֵ֖מָּה יִשְׁתּ֥וּ חֲלָבֵֽךְ׃ 
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδωμι ὑμᾶς τοῖς υἱοῖς Κεδεμ εἰς κληρονομίαν, καὶ κατασκηνώσουσιν ἐν τῇ ἀπαρτίᾳ αὐτῶν ἐν σοὶ καὶ δώσουσιν ἐν σοὶ τὰ σκηνώματα αὐτῶν· αὐτοὶ φάγονται τοὺς καρπούς σου, καὶ αὐτοὶ πίονται τὴν πιότητά σου. 
Berean Study Bible
therefore I will indeed give you as a possession to the people of the East. They will set up their camps and pitch their tents among you. They will eat your fruit ... and drink your milk.
therefore I will indeed give you as a possession to the people of the East. They will set up their camps and pitch their tents among you. They will eat your fruit ... and drink your milk.
English Standard Version
therefore behold I am handing you over to the people of the East for a possession and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst They shall eat your fruit and they shall drink your milk
therefore behold I am handing you over to the people of the East for a possession and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst They shall eat your fruit and they shall drink your milk
Holman Christian Standard Version
therefore I am about to give you to the people of the east as a possession. They will set up their encampments and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.
therefore I am about to give you to the people of the east as a possession. They will set up their encampments and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.
King James Version
Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Lexham English Bible
therefore look! I am giving you to the people of the East as a possession, and they will set up their encampments in you, and they will make in you their dwelling places; ⌊they themselves⌋ will eat your fruit and ⌊they themselves⌋
		
	therefore look! I am giving you to the people of the East as a possession, and they will set up their encampments in you, and they will make in you their dwelling places; ⌊they themselves⌋ will eat your fruit and ⌊they themselves⌋
New American Standard Version
therefore, behold, I am going to give you to the sons of the east for a possession, and they will set their encampments among you and make their dwellings among you; they will eat your fruit and drink your milk.
therefore, behold, I am going to give you to the sons of the east for a possession, and they will set their encampments among you and make their dwellings among you; they will eat your fruit and drink your milk.
World English Bible
therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk.
therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession, and they shall set their encampments in you, and make their dwellings in you; they shall eat your fruit, and they shall drink your milk.