Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 24:17
0602
hê·’ā·nêq
הֵאָנֵ֣ק ׀
to cry
Verb
01826
dōm,
דֹּ֗ם
Forbear
Verb
04191
mê·ṯîm
מֵתִים֙
for the dead
Verb
060
’ê·ḇel
אֵ֣בֶל
mourning
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
06213
ṯa·‘ă·śeh,
תַֽעֲשֶׂ֔ה
do make
Verb
06287
p̄ə·’ê·rə·ḵā
פְאֵֽרְךָ֙
the tire of your head
Noun
02280
ḥă·ḇō·wōš
חֲב֣וֹשׁ
bind
Verb
05921
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
on
Preposition
05275
ū·nə·‘ā·le·ḵā
וּנְעָלֶ֖יךָ
and your shoes
Noun
07760
tā·śîm
תָּשִׂ֣ים
you and put on
Verb
07272
bə·raḡ·le·ḵā;
בְּרַגְלֶ֑יךָ
on your feet
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Adverb
05844
ṯa‘·ṭeh
תַעְטֶה֙
do cover
Verb
05921
‘al-
עַל־
and
Preposition
08222
śā·p̄ām,
שָׂפָ֔ם
[your] lips
Noun
03899
wə·le·ḥem
וְלֶ֥חֶם
and the bread
Noun
0376
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֖ים
of men
Noun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
0398
ṯō·ḵêl.
תֹאכֵֽל׃
do eat
Verb
Aleppo Codex
האנק דם מתים אבל לא תעשה פארך־חבוש עליך ונעליך תשים ברגליך ולא תעטה על שפם ולחם אנשים לא תאכל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֵאָנֵ֣ק׀ דֹּ֗ם מֵתִים֙ אֵ֣בֶל לֹֽא־תַֽעֲשֶׂ֔ה פְאֵֽרְךָ֙ חֲבֹ֣ושׁ עָלֶ֔יךָ וּנְעָלֶ֖יךָ תָּשִׂ֣ים בְּרַגְלֶ֑יךָ וְלֹ֤א תַעְטֶה֙ עַל־שָׂפָ֔ם וְלֶ֥חֶם אֲנָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
האנק דם מתים אבל לא תעשׂה פארך חבושׁ עליך ונעליך תשׂים ברגליך ולא תעטה על שׂפם ולחם אנשׁים לא תאכל
Westminster Leningrad Codex
הֵאָנֵ֣ק׀ דֹּ֗ם מֵתִים֙ אֵ֣בֶל לֹֽא־תַֽעֲשֶׂ֔ה פְאֵֽרְךָ֙ חֲבֹ֣ושׁ עָלֶ֔יךָ וּנְעָלֶ֖יךָ תָּשִׂ֣ים בְּרַגְלֶ֑יךָ וְלֹ֤א תַעְטֶה֙ עַל־שָׂפָ֔ם וְלֶ֥חֶם אֲנָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃
Greek Septuagint
στεναγμὸς αἵματος, ὀσφύος, πένθους ἐστίν· οὐκ ἔσται τὸ τρίχωμά σου συμπεπλεγμένον ἐπὶ σὲ καὶ τὰ ὑποδήματά σου ἐν τοῖς ποσίν σου, οὐ μὴ παρακληθῇς ἐν χείλεσιν αὐτῶν καὶ ἄρτον ἀνδρῶν οὐ μὴ φάγῃς.
Berean Study Bible
Groan quietly; do not vvv mourn for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover ... your lips or eat the bread of mourners .... "
Groan quietly; do not vvv mourn for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover ... your lips or eat the bread of mourners .... "
English Standard Version
Sigh but not aloud make no mourning for the dead Bind on your turban and put your shoes on your feet do not cover your lips nor eat the bread of men
Sigh but not aloud make no mourning for the dead Bind on your turban and put your shoes on your feet do not cover your lips nor eat the bread of men
Holman Christian Standard Version
Groan quietly; do not observe mourning rites for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover your mustache or eat the bread of mourners."
Groan quietly; do not observe mourning rites for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover your mustache or eat the bread of mourners."
King James Version
Forbear to cry (8736), make no mourning for the dead (8801), bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
Forbear to cry (8736), make no mourning for the dead (8801), bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
Lexham English Bible
Sigh in silence forthe dead; you shall not make a mourning ceremony. Bind your turban on you, and you must put your sandals on your feet. You must not cover your upper lip, and the bread of ⌊mourners⌋
Sigh in silence forthe dead; you shall not make a mourning ceremony. Bind your turban on you, and you must put your sandals on your feet. You must not cover your upper lip, and the bread of ⌊mourners⌋
New American Standard Version
"Groan silently; make no mourning for the dead. Bind on your turban and put your shoes on your feet, and do not cover {your} mustache and do not eat the bread of men."
"Groan silently; make no mourning for the dead. Bind on your turban and put your shoes on your feet, and do not cover {your} mustache and do not eat the bread of men."
World English Bible
Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind your headdress on you, and put your shoes on your feet, and don't cover your lips, and don't eat men's bread.
Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind your headdress on you, and put your shoes on your feet, and don't cover your lips, and don't eat men's bread.