Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 24:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
01121
ben-
בֶּן־
Son
Noun
0120
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
I am about
Adverb
03947
lō·qê·aḥ
לֹקֵ֧חַ
I take away
Verb
04480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֛
from
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
04261
maḥ·maḏ
מַחְמַ֥ד
from you the desire
Noun
05869
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֖יךָ
of your eyes
Noun
04046
bə·mag·gê·p̄āh;
בְּמַגֵּפָ֑ה
with a blow
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Adverb
05594
ṯis·pōḏ
תִסְפֹּד֙
shall you mourn
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Adverb
01058
ṯiḇ·keh,
תִבְכֶּ֔ה
weep
Verb
03808
wə·lō·w
וְל֥וֹא
neither
Adverb
0935
ṯā·ḇō·w
תָב֖וֹא
shall run down
Verb
01832
dim·‘ā·ṯe·ḵā.
דִּמְעָתֶֽךָ׃
your tears
Noun

 

Aleppo Codex
בן אדם הנני לקח ממך את מחמד עיניך במגפה ולא תספד ולא תבכה ולוא תבוא דמעתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֶּן־אָדָ֕ם הִנְנִ֨י לֹקֵ֧חַ מִמְּךָ֛ אֶת־מַחְמַ֥ד עֵינֶ֖יךָ בְּמַגֵּפָ֑ה וְלֹ֤א תִסְפֹּד֙ וְלֹ֣א תִבְכֶּ֔ה וְלֹ֥וא תָבֹ֖וא דִּמְעָתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
בן אדם הנני לקח ממך את מחמד עיניך במגפה ולא תספד ולא תבכה ולוא תבוא דמעתך
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָ֕ם הִנְנִ֨י לֹקֵ֧חַ מִמְּךָ֛ אֶת־מַחְמַ֥ד עֵינֶ֖יךָ בְּמַגֵּפָ֑ה וְלֹ֤א תִסְפֹּד֙ וְלֹ֣א תִבְכֶּ֔ה וְלֹ֥וא תָבֹ֖וא דִּמְעָתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
υἱὲ ἀνθρώπου, ἰδοὺ ἐγὼ λαμβάνω ἐκ σοῦ τὰ ἐπιθυμήματα τῶν ὀφθαλμῶν σου ἐν παρατάξει· οὐ μὴ κοπῇς οὐδὲ μὴ κλαυσθῇς.
Berean Study Bible
"Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes ... - with a fatal blow. But you must not lament ... or weep ... or let your tears flow.
English Standard Version
Son of man behold I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke yet you shall not mourn or weep nor shall your tears run down
Holman Christian Standard Version
"Son of man, I am about to take the delight of your eyes away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.
King James Version
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep (8799), neither shall thy tears run down (8799).
Lexham English Bible
"Son of man, look! I am taking from you what is pleasing to your eyes with a plague, but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not run down.
New American Standard Version
"Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come.
World English Bible
Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile