Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 22:25
07195
qe·šer
קֶ֤שֶׁר
[There is] a conspiracy
Noun
05030
nə·ḇî·’e·hā
נְבִיאֶ֙יהָ֙
of her prophets
Noun
08432
bə·ṯō·w·ḵāh,
בְּתוֹכָ֔הּ
in her midst
Noun
0738
ka·’ă·rî
כַּאֲרִ֥י
lion
Noun
07580
šō·w·’êḡ
שׁוֹאֵ֖ג
like a roaring
Verb
02963
ṭō·rêp̄
טֹ֣רֵֽף
ravening
Verb
02964
ṭā·rep̄;
טָ֑רֶף
the prey
Noun
05315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
souls
Noun
0398
’ā·ḵā·lū,
אָכָ֗לוּ
they have devoured
Verb
02633
ḥō·sen
חֹ֤סֶן
the treasure
Noun
03366
wî·qār
וִיקָר֙
precious things
Noun
03947
yiq·qā·ḥū,
יִקָּ֔חוּ
they have taken
Verb
0490
’al·mə·nō·w·ṯe·hā
אַלְמְנוֹתֶ֖יהָ
widows
Noun
07235
hir·bū
הִרְבּ֥וּ
they have made her many
Verb
08432
ḇə·ṯō·w·ḵāh.
בְתוֹכָֽהּ׃
in the midst
Noun
Aleppo Codex
קשר נביאיה בתוכה כארי שואג טרף טרף נפש אכלו חסן ויקר יקחו אלמנותיה־הרבו בתוכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קֶ֤שֶׁר נְבִיאֶ֙יהָ֙ בְּתֹוכָ֔הּ כַּאֲרִ֥י שֹׁואֵ֖ג טֹ֣רֵֽף טָ֑רֶף נֶ֣פֶשׁ אָכָ֗לוּ חֹ֤סֶן וִיקָר֙ יִקָּ֔חוּ אַלְמְנֹותֶ֖יהָ הִרְבּ֥וּ בְתֹוכָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
קשׁר נביאיה בתוכה כארי שׁואג טרף טרף נפשׁ אכלו חסן ויקר יקחו אלמנותיה הרבו בתוכה
Westminster Leningrad Codex
קֶ֤שֶׁר נְבִיאֶ֙יהָ֙ בְּתֹוכָ֔הּ כַּאֲרִ֥י שֹׁואֵ֖ג טֹ֣רֵֽף טָ֑רֶף נֶ֣פֶשׁ אָכָ֗לוּ חֹ֤סֶן וִיקָר֙ יִקָּ֔חוּ אַלְמְנֹותֶ֖יהָ הִרְבּ֥וּ בְתֹוכָֽהּ׃
Greek Septuagint
ἧς οἱ ἀφηγούμενοι ἐν μέσῳ αὐτῆς ὡς λέοντες ὠρυόμενοι ἁρπάζοντες ἁρπάγματα, ψυχὰς κατεσθίοντες ἐν δυναστείᾳ, τιμὰς λαμβάνοντες ἐν ἀδικίᾳ, καὶ αἱ χῆραί σου ἐπληθύνθησαν ἐν μέσῳ σου.
Berean Study Bible
The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her.
The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her.
English Standard Version
The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey they have devoured human lives they have taken treasure and precious things they have made many widows in her midst
The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey they have devoured human lives they have taken treasure and precious things they have made many widows in her midst
Holman Christian Standard Version
The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.
The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.
King James Version
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Lexham English Bible
The conspiracy of its prophets in the midst of her is like a roaring lion that is tearing prey. They devour people, and they take wealth and treasure; they make its widows numerous in the midst of her.
The conspiracy of its prophets in the midst of her is like a roaring lion that is tearing prey. They devour people, and they take wealth and treasure; they make its widows numerous in the midst of her.
New American Standard Version
"There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.
"There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.
World English Bible
There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.
There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.