Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 22:26
03548
kō·hă·ne·hā
כֹּהֲנֶ֜יהָ
priests
Noun
02554
ḥā·mə·sū
חָמְס֣וּ
have violated
Verb
08451
ṯō·w·rā·ṯî
תוֹרָתִי֮
my law
Noun
02490
way·ḥal·lə·lū
וַיְחַלְּל֣וּ
and have profaned
Verb
06944
qā·ḏā·šay
קָדָשַׁי֒
my holy things
Noun
0996
bên-
בֵּֽין־
between
Preposition
06944
qō·ḏeš
קֹ֤דֶשׁ
the holy
Noun
02455
lə·ḥōl
לְחֹל֙
profane
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
0914
hiḇ·dî·lū,
הִבְדִּ֔ילוּ
do they have made
Verb
0996
ū·ḇên-
וּבֵין־
and between
Preposition
02931
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֥א
[difference] the unclean
Adjective
02889
lə·ṭā·hō·wr
לְטָה֖וֹר
the clean
Adjective
03808
lō
לֹ֣א
neither
Adverb
03045
hō·w·ḏî·‘ū;
הוֹדִ֑יעוּ
have they showed
Verb
07676
ū·mi·šab·bə·ṯō·w·ṯay
וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙
and from my Sabbaths
Noun
05956
he‘·lî·mū
הֶעְלִ֣ימוּ
have hid
Verb
05869
‘ê·nê·hem,
עֵֽינֵיהֶ֔ם
their eyes
Noun
02490
wā·’ê·ḥal
וָאֵחַ֖ל
and I am profaned
Verb
08432
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among
Noun
Aleppo Codex
כהניה חמסו תורתי ויחללו קדשי בין־קדש לחל לא הבדילו ובין הטמא לטהור לא הודיעו ומשבתותי העלימו עיניהם ואחל בתוכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּהֲנֶ֜יהָ חָמְס֣וּ תֹורָתִי֮ וַיְחַלְּל֣וּ קָדָשַׁי֒ בֵּֽין־קֹ֤דֶשׁ לְחֹל֙ לֹ֣א הִבְדִּ֔ילוּ וּבֵין־הַטָּמֵ֥א לְטָהֹ֖ור לֹ֣א הֹודִ֑יעוּ וּמִשַׁבְּתֹותַי֙ הֶעְלִ֣ימוּ עֵֽינֵיהֶ֔ם וָאֵחַ֖ל בְּתֹוכָֽם׃
Masoretic Text (1524)
כהניה חמסו תורתי ויחללו קדשׁי בין קדשׁ לחל לא הבדילו ובין הטמא לטהור לא הודיעו ומשׁבתותי העלימו עיניהם ואחל בתוכם
Westminster Leningrad Codex
כֹּהֲנֶ֜יהָ חָמְס֣וּ תֹורָתִי֮ וַיְחַלְּל֣וּ קָדָשַׁי֒ בֵּֽין־קֹ֤דֶשׁ לְחֹל֙ לֹ֣א הִבְדִּ֔ילוּ וּבֵין־הַטָּמֵ֥א לְטָהֹ֖ור לֹ֣א הֹודִ֑יעוּ וּמִשַׁבְּתֹותַי֙ הֶעְלִ֣ימוּ עֵֽינֵיהֶ֔ם וָאֵחַ֖ל בְּתֹוכָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτῆς ἠθέτησαν νόμον μου καὶ ἐβεβήλουν τὰ ἅγιά μου· ἀνὰ μέσον ἁγίου καὶ βεβήλου οὐ διέστελλον καὶ ἀνὰ μέσον ἀκαθάρτου καὶ τοῦ καθαροῦ οὐ διέστελλον καὶ ἀπὸ τῶν σαββάτων μου παρεκάλυπτον τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν, καὶ ἐβεβηλούμην ἐν μέσῳ αὐτῶν.
Berean Study Bible
Her priests do violence to My law and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they fail to distinguish between the clean and the unclean. They disregard ... My Sabbaths, so that I am profaned among them.
Her priests do violence to My law and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they fail to distinguish between the clean and the unclean. They disregard ... My Sabbaths, so that I am profaned among them.
English Standard Version
Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things They have made no distinction between the holy and the common neither have they taught the difference between the unclean and the clean and they have disregarded my Sabbaths so that I am profaned among them
Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things They have made no distinction between the holy and the common neither have they taught the difference between the unclean and the clean and they have disregarded my Sabbaths so that I am profaned among them
Holman Christian Standard Version
Her priests do violence to My instruction and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they do not explain the difference between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, and I am profaned among them.
Her priests do violence to My instruction and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they do not explain the difference between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, and I am profaned among them.
King James Version
Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Lexham English Bible
Its priests treat my law violently, and they profane my holy objects; they do not distinguish between a holy object and what is unholy, or between the clean and the unclean. They do not teach the difference, and they hide their eyes from my Sabbaths, and so I am profaned in the midst of them.
Its priests treat my law violently, and they profane my holy objects; they do not distinguish between a holy object and what is unholy, or between the clean and the unclean. They do not teach the difference, and they hide their eyes from my Sabbaths, and so I am profaned in the midst of them.
New American Standard Version
"Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things; they have made no distinction between the holy and the profane, and they have not taught the difference between the unclean and the clean; and they hide their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.
"Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things; they have made no distinction between the holy and the profane, and they have not taught the difference between the unclean and the clean; and they hide their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.
World English Bible
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them.
Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them.