Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 22:20
06910
qə·ḇu·ṣaṯ
קְבֻ֣צַת
[As] they gather
Noun
03701
ke·sep̄
כֶּ֡סֶף
silver
Noun
05178
ū·nə·ḥō·šeṯ
וּ֠נְחֹשֶׁת
and bronze
Noun
01270
ū·ḇar·zel
וּבַרְזֶ֨ל
and iron
Noun
05777
wə·‘ō·w·p̄e·reṯ
וְעוֹפֶ֤רֶת
and lead
Noun
0913
ū·ḇə·ḏîl
וּבְדִיל֙
and tin
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
08432
tō·wḵ
תּ֣וֹךְ
the middle
Noun
03564
kūr,
כּ֔וּר
into the furnace
Noun
05301
lā·p̄a·ḥaṯ-
לָפַֽחַת־
to blow
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֥יו
on
Preposition
0784
’êš
אֵ֖שׁ
the fire
Noun
05413
lə·han·tîḵ;
לְהַנְתִּ֑יךְ
on it in order to melt
Verb
03651
kên
כֵּ֤ן
so [it]
Adjective
06908
’eq·bōṣ
אֶקְבֹּץ֙
will I gather
Verb
0639
bə·’ap·pî
בְּאַפִּ֣י
[you] in my anger
Noun
02534
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯî,
וּבַחֲמָתִ֔י
and in my fury
Noun
03240
wə·hin·naḥ·tî
וְהִנַּחְתִּ֥י
and I will leave
Verb
05413
wə·hit·taḵ·tî
וְהִתַּכְתִּ֖י
[you there] and melt
Verb
0853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
-
Accusative
Aleppo Codex
קבצת כסף ונחשת וברזל ועופרת ובדיל אל תוך כור לפחת עליו אש להנתיך כן אקבץ באפי ובחמתי והנחתי והתכתי אתכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קְבֻ֣צַת כֶּ֡סֶף וּ֠נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶ֙ל וְעֹופֶ֤רֶת וּבְדִיל֙ אֶל־תֹּ֣וךְ כּ֔וּר לָפַֽחַת־עָלָ֥יו אֵ֖שׁ לְהַנְתִּ֑יךְ כֵּ֤ן אֶקְבֹּץ֙ בְּאַפִּ֣י וּבַחֲמָתִ֔י וְהִנַּחְתִּ֥י וְהִתַּכְתִּ֖י אֶתְכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
קבצת כסף ונחשׁת וברזל ועופרת ובדיל אל תוך כור לפחת עליו אשׁ להנתיך כן אקבץ באפי ובחמתי והנחתי והתכתי אתכם
Westminster Leningrad Codex
קְבֻ֣צַת כֶּ֡סֶף וּ֠נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶ֙ל וְעֹופֶ֤רֶת וּבְדִיל֙ אֶל־תֹּ֣וךְ כּ֔וּר לָפַֽחַת־עָלָ֥יו אֵ֖שׁ לְהַנְתִּ֑יךְ כֵּ֤ן אֶקְבֹּץ֙ בְּאַפִּ֣י וּבַחֲמָתִ֔י וְהִנַּחְתִּ֥י וְהִתַּכְתִּ֖י אֶתְכֶֽם׃
Greek Septuagint
καθώς εἰςδέχομαι ἄργυρος καί χαλκός καί σίδηρος καί κασσίτερος καί μόλιβος εἰς μέσος κάμινος ὁ ἐκφυσάω εἰς αὐτός πῦρ ὁ χωνεύω οὕτως εἰςδέχομαι σύ ἐν ὀργή ἐγώ καί συνἄγω καί χωνεύω σύ
Berean Study Bible
Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into ... the furnace to melt with a fiery blast ..., so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you.
Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into ... the furnace to melt with a fiery blast ..., so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you.
English Standard Version
As one gathers silver and bronze and iron and lead and tin into a furnace to blow the fire on it in order to melt it so I will gather you in my anger and in my wrath and I will put you in and melt you
As one gathers silver and bronze and iron and lead and tin into a furnace to blow the fire on it in order to melt it so I will gather you in my anger and in my wrath and I will put you in and melt you
Holman Christian Standard Version
Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to blow fire on them and melt them, so I will gather you in My anger and wrath, put you inside, and melt you.
Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to blow fire on them and melt them, so I will gather you in My anger and wrath, put you inside, and melt you.
King James Version
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
Lexham English Bible
like the gathering of silver and bronze and iron and lead and tin to the middle of a furnace to blow fire on it for melting. Thus I will gather in my anger and in my rage, and I will ⌊deposit⌋
like the gathering of silver and bronze and iron and lead and tin to the middle of a furnace to blow fire on it for melting. Thus I will gather in my anger and in my rage, and I will ⌊deposit⌋
New American Standard Version
'As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt {it,} so I will gather {you} in My anger and in My wrath and I will lay you {there} and melt you.
'As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt {it,} so I will gather {you} in My anger and in My wrath and I will lay you {there} and melt you.
World English Bible
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.