Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 21:24
03651
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adjective
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֮
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
Noun
03282
ya·‘an,
יַ֗עַן
Because
Preposition
02142
haz·kar·ḵem
הַזְכַּרְכֶם֙
to be remembered
Verb
05771
‘ă·wō·nə·ḵem,
עֲוֹ֣נְכֶ֔ם
you have made your iniquity
Noun
01540
bə·hig·gā·lō·wṯ
בְּהִגָּל֣וֹת
are discovered
Verb
06588
piš·‘ê·ḵem,
פִּשְׁעֵיכֶ֗ם
in that your transgressions
Noun
07200
lə·hê·rā·’ō·wṯ
לְהֵֽרָאוֹת֙
do appear
Verb
02403
ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem,
חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם
your sins
Noun
03605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
so that in all
Noun
05949
‘ă·lî·lō·w·ṯê·ḵem;
עֲלִילֽוֹתֵיכֶ֑ם
your doings
Noun
03282
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Preposition
02142
hiz·zā·ḵer·ḵem,
הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם
[I say] that you have come to remembrance
Verb
03709
bak·kap̄
בַּכַּ֖ף
with the hand
Noun
08610
tit·tā·p̄ê·śū.
תִּתָּפֵֽשׂוּ׃
you shall be taken
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
לכן כה אמר אדני יהוה יען הזכרכם עונכם בהגלות פשעיכם להראות חטאותיכם בכל עלילותיכם יען־הזכרכם בכף תתפשו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ יַ֗עַן הַזְכַּרְכֶם֙ עֲוֹ֣נְכֶ֔ם בְּהִגָּלֹ֣ות פִּשְׁעֵיכֶ֗ם לְהֵֽרָאֹות֙ חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל עֲלִילֹֽותֵיכֶ֑ם יַ֚עַן הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם בַּכַּ֖ף תִּתָּפֵֽשׂוּ׃ פ
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר אדני יהוה יען הזכרכם עונכם בהגלות פשׁעיכם להראות חטאותיכם בכל עלילותיכם יען הזכרכם בכף תתפשׂו
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ יַ֗עַן הַזְכַּרְכֶם֙ עֲוֹ֣נְכֶ֔ם בְּהִגָּלֹ֣ות פִּשְׁעֵיכֶ֗ם לְהֵֽרָאֹות֙ חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל עֲלִילֹֽותֵיכֶ֑ם יַ֚עַן הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם בַּכַּ֖ף תִּתָּפֵֽשׂוּ׃ פ
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἀνθ᾿ ὧν ἀνεμνήσατε τὰς ἀδικίας ὑμῶν ἐν τῷ ἀποκαλυφθῆναι τὰς ἀσεβείας ὑμῶν τοῦ ὁραθῆναι ἁμαρτίας ὑμῶν ἐν πάσαις ταῖς ἀσεβείαις ὑμῶν καὶ ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν ὑμῶν, ἀνθ᾿ ὧν ἀνεμνήσατε, ἐν τούτοις ἁλώσεσθε.
Berean Study Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your deedsbecause you have come to remembrance, you shall be taken in hand.
Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your deedsbecause you have come to remembrance, you shall be taken in hand.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God Because you have made your guilt to be remembered in that your transgressions are uncovered so that in all your deeds your sins appear because you have come to remembrance you shall be taken in hand
Therefore thus says the Lord God Because you have made your guilt to be remembered in that your transgressions are uncovered so that in all your deeds your sins appear because you have come to remembrance you shall be taken in hand
Holman Christian Standard Version
"Therefore, this is what the Lord God says: Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your actions, since you have done this, you will be captured by them.
"Therefore, this is what the Lord God says: Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your actions, since you have done this, you will be captured by them.
King James Version
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered (8687), in that your transgressions are discovered (8736), so that in all your doings your sins do appear (8736); because, I say, that ye are come to remembrance (8736), ye shall be taken with the hand.
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered (8687), in that your transgressions are discovered (8736), so that in all your doings your sins do appear (8736); because, I say, that ye are come to remembrance (8736), ye shall be taken with the hand.
Lexham English Bible
"Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Because you have brought to remembrance your guilt by the uncovering of your transgressions, so that your sins in all of your deeds appear— because of your being remembered, you will be captured in the hand.'
"Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Because you have brought to remembrance your guilt by the uncovering of your transgressions, so that your sins in all of your deeds appear— because of your being remembered, you will be captured in the hand.'
New American Standard Version
"Therefore, thus says the Lord God, 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear--because you have come to remembrance, you will be seized with the hand.
"Therefore, thus says the Lord God, 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear--because you have come to remembrance, you will be seized with the hand.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear; because you have come to memory, you shall be taken with the hand.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear; because you have come to memory, you shall be taken with the hand.