Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 18:24
07725
ū·ḇə·šūḇ
וּבְשׁ֨וּב
But turns away
Verb
06662
ṣad·dîq
צַדִּ֤יק
when the righteous
Adjective
06666
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
מִצִּדְקָתוֹ֙
from his righteousness
Noun
06213
wə·‘ā·śāh
וְעָ֣שָׂה
and commits
Verb
05766
‘ā·wel,
עָ֔וֶל
iniquity
Noun
03605
kə·ḵōl
כְּכֹ֨ל
according to all
Noun
08441
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֜וֹת
the abominations
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
does
Verb
07563
hā·rā·šā‘
הָרָשָׁ֛ע
the wicked
Adjective
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
[man] does
Verb
02425
wā·ḥāy;
וָחָ֑י
and shall he live
Verb
03605
kāl-
כָּל־
All
Noun
0
[ṣiḏ·qā·ṯōw
[צִדְקָתֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
06666
(ṣiḏ·qō·ṯāw
(צִדְקֹתָ֤יו
his righteousness
Noun
0
q)
ק)
-
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
he has done
Verb
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
02142
ṯiz·zā·ḵar·nāh,
תִזָּכַ֔רְנָה
do be mentioned
Verb
04603
bə·ma·‘ă·lōw
בְּמַעֲל֧וֹ
he has trespassed
Verb
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
04604
mā·‘al
מָעַ֛ל
for his treachery
Noun
02403
ū·ḇə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
וּבְחַטָּאת֥וֹ
that in his sin
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
-
Particle
02398
ḥā·ṭā
חָטָ֖א
he has sinned
Verb
0
bām
בָּ֥ם
in them
Preposition
04191
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
shall he die
Verb
Aleppo Codex
ובשוב צדיק מצדקתו ועשה עול ככל התועבות אשר עשה הרשע יעשה וחי כל־צדקתו אשר עשה לא תזכרנה במעלו אשר מעל ובחטאתו אשר חטא בם ימות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְשׁ֙וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקָתֹו֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל כְּכֹ֨ל הַתֹּועֵבֹ֜ות אֲשֶׁר־עָשָׂ֧ה הָרָשָׁ֛ע יַעֲשֶׂ֖ה וָחָ֑י כָּל־צדקתו אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה בְּמַעֲלֹ֧ו אֲשֶׁר־מָעַ֛ל וּבְחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א בָּ֥ם יָמֽוּת׃
Masoretic Text (1524)
ובשׁוב צדיק מצדקתו ועשׂה עול ככל התועבות אשׁר עשׂה הרשׁע יעשׂה וחי כל צדקתו אשׁר עשׂה לא תזכרנה במעלו אשׁר מעל ובחטאתו אשׁר חטא בם ימות
Westminster Leningrad Codex
וּבְשׁ֙וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקָתֹו֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל כְּכֹ֨ל הַתֹּועֵבֹ֜ות אֲשֶׁר־עָשָׂ֧ה הָרָשָׁ֛ע יַעֲשֶׂ֖ה וָחָ֑י כָּל־צדקתו אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה בְּמַעֲלֹ֧ו אֲשֶׁר־מָעַ֛ל וּבְחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א בָּ֥ם יָמֽוּת׃
Greek Septuagint
ἐν δὲ τῷ ἀποστρέψαι δίκαιον ἐκ τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ καὶ ποιήσῃ ἀδικίαν κατὰ πάσας τὰς ἀνομίας, ἃς ἐποίησεν ὁ ἄνομος, πᾶσαι αἱ δικαιοσύναι αὐτοῦ, ἃς ἐποίησεν, οὐ μὴ μνησθῶσιν· ἐν τῷ παραπτώματι αὐτοῦ, ᾧ παρέπεσεν, καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ, αἷς ἥμαρτεν, ἐν αὐταῖς ἀποθανεῖται. —
Berean Study Bible
But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked ..., will he live? ... None of the righteous acts - he did will be remembered. Because of the unfaithfulness - - and sin - he has committed, he will die .
But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked ..., will he live? ... None of the righteous acts - he did will be remembered. Because of the unfaithfulness - - and sin - he has committed, he will die .
English Standard Version
But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does shall he live None of the righteous deeds that he has done shall be remembered for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed for them he shall die
But when a righteous person turns away from his righteousness and does injustice and does the same abominations that the wicked person does shall he live None of the righteous deeds that he has done shall be remembered for the treachery of which he is guilty and the sin he has committed for them he shall die
Holman Christian Standard Version
But when a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed.
But when a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed.
King James Version
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth (8804), shall he live (8804)? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned (8735): in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned (8804), in them shall he die (8799).
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth (8804), shall he live (8804)? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned (8735): in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned (8804), in them shall he die (8799).
Lexham English Bible
And ⌊when the righteous turns⌋and does all of the detestable things that the wicked do, then will he live because of all of his righteousness that he did? Those things will not be remembered because of his infidelity that he displayed, and because of his ⌊sin that he committed⌋. Through them he shall die.
And ⌊when the righteous turns⌋and does all of the detestable things that the wicked do, then will he live because of all of his righteousness that he did? Those things will not be remembered because of his infidelity that he displayed, and because of his ⌊sin that he committed⌋. Through them he shall die.
New American Standard Version
"But when a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and does according to all the abominations that a wicked man does, will he live? All his righteous deeds which he has done will not be remembered for his treachery which he has committed and his sin which he has committed; for them he will die.
"But when a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and does according to all the abominations that a wicked man does, will he live? All his righteous deeds which he has done will not be remembered for his treachery which he has committed and his sin which he has committed; for them he will die.
World English Bible
But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.
But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.