Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 13:20
03651
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Why
Adjective
03541
kōh-
כֹּה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֤י
behold
Adverb
0413
’el-
אֶל־
I against
Preposition
03704
kis·sə·ṯō·w·ṯê·ḵe·nāh
כִּסְּתוֹתֵיכֶ֙נָה֙
[am] your pillows
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
with which
Particle
0859
’at·tê·nāh
אַ֠תֵּנָה
you
Pronoun
06679
mə·ṣō·ḏə·ḏō·wṯ
מְצֹדְד֨וֹת
hunt
Verb
08033
šām
שָׁ֤ם
there
Adverb
0853
’eṯ-
אֶת־
evening
Accusative
05315
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁוֹת֙
the souls
Noun
06524
lə·p̄ō·rə·ḥō·wṯ,
לְפֹ֣רְח֔וֹת
[them] to make fly
Verb
07167
wə·qā·ra‘·tî
וְקָרַעְתִּ֣י
and I will tear
Verb
0853
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
Accusative
05921
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from
Preposition
02220
zə·rō·w·‘ō·ṯê·ḵem;
זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם
your arms
Noun
07971
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּי֙
and go
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05315
han·nə·p̄ā·šō·wṯ,
הַנְּפָשׁ֔וֹת
the souls
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
0859
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you
Pronoun
06679
mə·ṣō·ḏə·ḏō·wṯ
מְצֹדְד֥וֹת
hunt
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05315
nə·p̄ā·šîm
נְפָשִׁ֖ים
[even] the souls
Noun
06524
lə·p̄ō·rə·ḥōṯ.
לְפֹרְחֹֽת׃
[them] to make fly
Verb
Aleppo Codex
לכן כה אמר אדני יהוה הנני אל כסתותיכנה אשר אתנה מצדדות שם את הנפשות לפרחות וקרעתי אתם מעל זרועתיכם ושלחתי את הנפשות אשר אתם מצדדות את נפשים לפרחת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י אֶל־כִּסְּתֹותֵיכֶ֨נָה֙ אֲשֶׁ֣ר ֠אַתֵּנָה מְצֹדְדֹ֙ות שָׁ֤ם אֶת־הַנְּפָשֹׁות֙ לְפֹ֣רְחֹ֔ות וְקָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרֹועֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־הַנְּפָשֹׁ֔ות אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְדֹ֥ות אֶת־נְפָשִׁ֖ים לְפֹרְחֹֽת׃
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר אדני יהוה הנני אל כסתותיכנה אשׁר אתנה מצדדות שׁם את הנפשׁות לפרחות וקרעתי אתם מעל זרועתיכם ושׁלחתי את הנפשׁות אשׁר אתם מצדדות את נפשׁים לפרחת
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י אֶל־כִּסְּתֹותֵיכֶ֨נָה֙ אֲשֶׁ֣ר ֠אַתֵּנָה מְצֹדְדֹ֙ות שָׁ֤ם אֶת־הַנְּפָשֹׁות֙ לְפֹ֣רְחֹ֔ות וְקָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרֹועֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־הַנְּפָשֹׁ֔ות אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְדֹ֥ות אֶת־נְפָשִׁ֖ים לְפֹרְחֹֽת׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ τὰ προσκεφάλαια ὑμῶν, ἐφ᾿ ἃ ὑμεῖς συστρέφετε ἐκεῖ ψυχάς, καὶ διαρρήξω αὐτὰ ἀπὸ τῶν βραχιόνων ὑμῶν καὶ ἐξαποστελῶ τὰς ψυχάς, ἃς ὑμεῖς ἐκστρέφετε τὰς ψυχὰς αὐτῶν, εἰς διασκορπισμόν·
Berean Study Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare ... - souls like birds, and I will tear them from your arms. I will free - the souls - you have ensnared - - ....
Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare ... - souls like birds, and I will tear them from your arms. I will free - the souls - you have ensnared - - ....
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God Behold I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds and I will tear them from your arms and I will let the souls whom you hunt go free the souls like birds
Therefore thus says the Lord God Behold I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds and I will tear them from your arms and I will let the souls whom you hunt go free the souls like birds
Holman Christian Standard Version
"Therefore, this is what the Lord God says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds.
"Therefore, this is what the Lord God says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds.
King James Version
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly (8802), and I will tear them from your arms, and will let the souls go (8765), even the souls that ye hunt to make them fly (8802).
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly (8802), and I will tear them from your arms, and will let the souls go (8765), even the souls that ye hunt to make them fly (8802).
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against your magic charm bands ⌊with which you are ensnaring persons⌋are ensnaring, treating persons as birds.
Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against your magic charm bands ⌊with which you are ensnaring persons⌋are ensnaring, treating persons as birds.
New American Standard Version
Therefore, thus says the Lord God, "Behold, I am against your {magic} bands by which you hunt lives there as birds and I will tear them from your arms; and I will let them go, even those lives whom you hunt as birds.
Therefore, thus says the Lord God, "Behold, I am against your {magic} bands by which you hunt lives there as birds and I will tear them from your arms; and I will let them go, even those lives whom you hunt as birds.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make them fly.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against your pillows, with which you there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make them fly.