Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 12:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
03318
wə·hō·w·ṣê·ṯā
וְהוֹצֵאתָ֨
Then shall you bring forth
Verb
03627
ḵê·le·ḵā
כֵלֶ֜יךָ
your goods
Noun
03627
kiḵ·lê
כִּכְלֵ֥י
as goods
Noun
01473
ḡō·w·lāh
גוֹלָ֛ה
for removing
Noun
03119
yō·w·mām
יוֹמָ֖ם
by day
 
05869
lə·‘ê·nê·hem;
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם
in their sight
Noun
0859
wə·’at·tāh,
וְאַתָּ֗ה
and you
Pronoun
03318
tê·ṣê
תֵּצֵ֤א
shall go forth
Verb
06153
ḇā·‘e·reḇ
בָעֶ֙רֶב֙
At evening
Noun
05869
lə·‘ê·nê·hem,
לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
in their sight
Noun
04161
kə·mō·w·ṣā·’ê
כְּמוֹצָאֵ֖י
as those going
Noun
01473
gō·w·lāh.
גּוֹלָֽה׃
into captivity
Noun

 

Aleppo Codex
והוצאת כליך ככלי גולה יומם לעיניהם־ואתה תצא בערב לעיניהם כמוצאי גולה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֹוצֵאתָ֙ כֵלֶ֜יךָ כִּכְלֵ֥י גֹולָ֛ה יֹומָ֖ם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְאַתָּ֗ה תֵּצֵ֤א בָעֶ֙רֶב֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם כְּמֹוצָאֵ֖י גֹּולָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והוצאת כליך ככלי גולה יומם לעיניהם ואתה תצא בערב לעיניהם כמוצאי גולה
Westminster Leningrad Codex
וְהֹוצֵאתָ֙ כֵלֶ֜יךָ כִּכְלֵ֥י גֹולָ֛ה יֹומָ֖ם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְאַתָּ֗ה תֵּצֵ֤א בָעֶ֙רֶב֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם כְּמֹוצָאֵ֖י גֹּולָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξοίσεις τὰ σκεύη σου ὡς σκεύη αἰχμαλωσίας ἡμέρας κατ᾿ ὀφθαλμοὺς αὐτῶν, καὶ σὺ ἐξελεύσῃ ἑσπέρας ὡς ἐκπορεύεται αἰχμάλωτος·
Berean Study Bible
Bring out your baggage for exile - by day, as they watch. ... Then in the evening, as they watch, go out like those who go into exile.
English Standard Version
You shall bring out your baggage by day in their sight as baggage for exile and you shall go out yourself at evening in their sight as those do who must go into exile
Holman Christian Standard Version
During the day, bring out your bags like an exile's bags while they look on. Then in the evening go out in their sight like those going into exile.
King James Version
Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
Lexham English Bible
And you must bring out your baggage like the baggage of an exile by day before their eyes, and you must go out in the evening before their eyes like those who go into exile.
New American Standard Version
"Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.
World English Bible
You shall bring forth your stuff by day in their sight, as stuff for moving; and you shall go forth yourself at even in their sight, as when men go forth into exile.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile