Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 8:8
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
Then called
Verb
06547
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֜ה
Pharaoh
Noun
04872
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֣ה
for Moses
Noun
0175
ū·lə·’a·hă·rōn,
וּֽלְאַהֲרֹ֗ן
and Aaron
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
06279
ha‘·tî·rū
הַעְתִּ֣ירוּ
entreat
Verb
0413
’el-
אֶל־
to
Preposition
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
05493
wə·yā·sêr
וְיָסֵר֙
that he may take away
Verb
06854
haṣ·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים
the frogs
Noun
04480
mim·men·nî
מִמֶּ֖נִּי
from me
Preposition
05971
ū·mê·‘am·mî;
וּמֵֽעַמִּ֑י
and from my people
Noun
07971
wa·’ă·šal·lə·ḥāh
וַאֲשַׁלְּחָה֙
and I will let go
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Noun
02076
wə·yiz·bə·ḥū
וְיִזְבְּח֖וּ
that they may do sacrifice
Verb
03068
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to the LORD
Noun
Aleppo Codex
ויקרא פרעה למשה ולאהרן ויאמר העתירו אל יהוה ויסר הצפרדעים ממני ומעמי ואשלחה את העם ויזבחו ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרָ֙א פַרְעֹ֜ה לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֗ן וַיֹּ֙אמֶר֙ הַעְתִּ֣ירוּ אֶל־יְהוָ֔ה וְיָסֵר֙ הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים מִמֶּ֖נִּי וּמֵֽעַמִּ֑י וַאֲשַׁלְּחָה֙ אֶת־הָעָ֔ם וְיִזְבְּח֖וּ לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויקרא פרעה למשׁה ולאהרן ויאמר העתירו אל יהוה ויסר הצפרדעים ממני ומעמי ואשׁלחה את העם ויזבחו ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֙א פַרְעֹ֜ה לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֗ן וַיֹּ֙אמֶר֙ הַעְתִּ֣ירוּ אֶל־יְהוָ֔ה וְיָסֵר֙ הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים מִמֶּ֖נִּי וּמֵֽעַמִּ֑י וַאֲשַׁלְּחָה֙ אֶת־הָעָ֔ם וְיִזְבְּח֖וּ לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκάλεσεν Φαραω Μωυσῆν καὶ Ααρων καὶ εἶπεν εὔξασθε περὶ ἐμοῦ πρὸς κύριον, καὶ περιελέτω τοὺς βατράχους ἀπ᾿ ἐμοῦ καὶ ἀπὸ τοῦ ἐμοῦ λαοῦ, καὶ ἐξαποστελῶ τὸν λαόν, καὶ θύσωσιν κυρίῳ.
Berean Study Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, - that they may sacrifice to the LORD."
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, - that they may sacrifice to the LORD."
English Standard Version
Then Pharaoh called Moses and Aaron and said Plead with the Lord to take away the frogs from me and from my people and I will let the people go to sacrifice to the Lord
Then Pharaoh called Moses and Aaron and said Plead with the Lord to take away the frogs from me and from my people and I will let the people go to sacrifice to the Lord
Holman Christian Standard Version
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh."
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh."
King James Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said (8799), Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go (8762), that they may do sacrifice unto the LORD.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said (8799), Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go (8762), that they may do sacrifice unto the LORD.
Lexham English Bible
And Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Pray to Yahweh, and let him remove the frogs from me and from my people, and let me release the people so that they can sacrifice to Yahweh."
And Pharaoh called Moses and Aaron and said, "Pray to Yahweh, and let him remove the frogs from me and from my people, and let me release the people so that they can sacrifice to Yahweh."
New American Standard Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat the Lord that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the Lord."
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat the Lord that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the Lord."
World English Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh."
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh."