Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 8:5
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And spoke
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֮
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04872
mō·šeh
מֹשֶׁה֒
Moses
Noun
0559
’ĕ·mōr
אֱמֹ֣ר
Say
Verb
0413
’el-
אֶֽל־
unto
Preposition
0175
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
Noun
05186
nə·ṭêh
נְטֵ֤ה
Stretch forth
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03027
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֙
your hand
Noun
04294
bə·maṭ·ṭe·ḵā,
בְּמַטֶּ֔ךָ
with your staff
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
05104
han·nə·hā·rōṯ,
הַ֨נְּהָרֹ֔ת
the streams
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
02975
hay·’ō·rîm
הַיְאֹרִ֖ים
the canals
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Preposition
098
hā·’ă·ḡam·mîm;
הָאֲגַמִּ֑ים
the ponds
Noun
05927
wə·ha·‘al
וְהַ֥עַל
and cause to come up
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06854
haṣ·p̄ar·də·‘îm
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים
frogs
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן נטה את ידך במטך על הנהרת על היארים ועל האגמים והעל את הצפרדעים על ארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן נְטֵ֤ה אֶת־יָדְךָ֙ בְּמַטֶּ֔ךָ עַל־הַ֙נְּהָרֹ֔ת עַל־הַיְאֹרִ֖ים וְעַל־הָאֲגַמִּ֑ים וְהַ֥עַל אֶת־הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה אמר אל אהרן נטה את ידך במטך על הנהרת על היארים ועל האגמים והעל את הצפרדעים על ארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן נְטֵ֤ה אֶת־יָדְךָ֙ בְּמַטֶּ֔ךָ עַל־הַ֙נְּהָרֹ֔ת עַל־הַיְאֹרִ֖ים וְעַל־הָאֲגַמִּ֑ים וְהַ֥עַל אֶת־הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν εἰπὸν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου ἔκτεινον τῇ χειρὶ τὴν ῥάβδον σου ἐπὶ τοὺς ποταμοὺς καὶ ἐπὶ τὰς διώρυγας καὶ ἐπὶ τὰ ἕλη καὶ ἀνάγαγε τοὺς βατράχους.
Berean Study Bible
And the LORD said to Moses, "Tell ... Aaron, 'Stretch out - your hand with your staff over the rivers - and canals ... and ponds, and cause the frogs ... to come up onto - the land of Egypt.'"
And the LORD said to Moses, "Tell ... Aaron, 'Stretch out - your hand with your staff over the rivers - and canals ... and ponds, and cause the frogs ... to come up onto - the land of Egypt.'"
English Standard Version
And the Lord said to Moses Say to Aaron Stretch out your hand with your staff over the rivers over the canals and over the pools and make frogs come up on the land of Egypt
And the Lord said to Moses Say to Aaron Stretch out your hand with your staff over the rivers over the canals and over the pools and make frogs come up on the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
The Lord then said to Moses, "Tell Aaron: Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt."
The Lord then said to Moses, "Tell Aaron: Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt."
King James Version
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the pools, and bring up the frogs on the land of Egypt.'"
And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the pools, and bring up the frogs on the land of Egypt.'"
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.' """
Then the Lord said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.' """
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'"
Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'"