Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 5:15
 0935
				
				
			way·yā·ḇō·’ū,
				וַיָּבֹ֗אוּ
				Then came
				Verb
			 07860
				
				
			šō·ṭə·rê
				שֹֽׁטְרֵי֙
				the officers
				Noun
			 01121
				
				
			bə·nê
				בְּנֵ֣י
				of the sons
				Noun
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl,
				יִשְׂרָאֵ֔ל
				of Israel
				Noun
			 06817
				
				
			way·yiṣ·‘ă·qū
				וַיִּצְעֲק֥וּ
				and cried
				Verb
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 06547
				
				
			par·‘ōh
				פַּרְעֹ֖ה
				Pharaoh
				Noun
			 0559
				
				
			lê·mōr;
				לֵאמֹ֑ר
				saying
				Verb
			 04100
				
				
			lām·māh
				לָ֧מָּה
				Why
				Pronoun
			 06213
				
				
			ṯa·‘ă·śeh
				תַעֲשֶׂ֦ה
				deal you
				Verb
			 03541
				
				
			ḵōh
				כֹ֖ה
				thus
				Adverb
			 05650
				
				
			la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
				לַעֲבָדֶֽיךָ׃
				with your servants
				Noun
			
Aleppo Codex
ויבאו שטרי בני ישראל ויצעקו אל פרעה לאמר למה תעשה כה לעבדיך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֗אוּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּצְעֲק֥וּ אֶל־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר לָ֧מָּה תַעֲשֶׂ֦ה כֹ֖ה לַעֲבָדֶֽיךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויבאו שׁטרי בני ישׂראל ויצעקו אל פרעה לאמר למה תעשׂה כה לעבדיך
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗אוּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּצְעֲק֥וּ אֶל־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר לָ֧מָּה תַעֲשֶׂ֦ה כֹ֖ה לַעֲבָדֶֽיךָ׃ 
Greek Septuagint
εἰσελθόντες δὲ οἱ γραμματεῖς τῶν υἱῶν Ισραηλ κατεβόησαν πρὸς Φαραω λέγοντες ἵνα τί οὕτως ποιεῖς τοῖς σοῖς οἰκέταις 
Berean Study Bible
So the Israelite ... foremen went and appealed to Pharaoh: ... "Why are you treating your servants this way?
So the Israelite ... foremen went and appealed to Pharaoh: ... "Why are you treating your servants this way?
English Standard Version
Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh Why do you treat your servants like this
Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh Why do you treat your servants like this
Holman Christian Standard Version
So the Israelite foremen went in and cried for help to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?
So the Israelite foremen went in and cried for help to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?
King James Version
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying (8800), Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying (8800), Wherefore dealest thou thus with thy servants?
Lexham English Bible
And the foremen of the ⌊Israelites⌋
		
	And the foremen of the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
World English Bible
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?