Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 39:30
06213
way·ya·‘ă·śū
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ
And they made
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06731
ṣîṣ
צִ֥יץ
the plate
Noun
05145
nê·zer-
נֵֽזֶר־
of the crown
Noun
06944
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֖דֶשׁ
holy
Noun
02091
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
gold
Noun
02889
ṭā·hō·wr;
טָה֑וֹר
pure
Adjective
03789
way·yiḵ·tə·ḇū
וַיִּכְתְּב֣וּ
and wrote
Verb
05921
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on it
Preposition
04385
miḵ·taḇ
מִכְתַּב֙
a writing
Noun
06603
pit·tū·ḥê
פִּתּוּחֵ֣י
[like to] the engravings
Noun
02368
ḥō·w·ṯām,
חוֹתָ֔ם
of a signet
Noun
06944
qō·ḏeš
קֹ֖דֶשׁ
HOLY
Noun
03068
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
TO THE LORD
Noun
Aleppo Codex
ויעשו את ציץ נזר הקדש זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם קדש־ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־צִ֥יץ נֵֽזֶר־הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹותָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויעשׂו את ציץ נזר הקדשׁ זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם קדשׁ ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־צִ֥יץ נֵֽזֶר־הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹותָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐποίησαν τὸ πέταλον τὸ χρυσοῦν, ἀφόρισμα τοῦ ἁγίου, χρυσίου καθαροῦ· καὶ ἔγραψεν ἐπ᾿ αὐτοῦ γράμματα ἐκτετυπωμένα σφραγῖδος ἁγίασμα κυρίῳ·
Berean Study Bible
They also made - the plate of the holy crown of pure gold, and they engraved on it, like an inscription ... on a seal: HOLY TO THE LORD.
They also made - the plate of the holy crown of pure gold, and they engraved on it, like an inscription ... on a seal: HOLY TO THE LORD.
English Standard Version
They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving of a signet Holy to the Lord
They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving of a signet Holy to the Lord
Holman Christian Standard Version
They also made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD.
They also made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD.
King James Version
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Lexham English Bible
And they made the rosette of the holy diadem ofwith the writing of seal engravings: "A holy object for Yahweh."
And they made the rosette of the holy diadem ofwith the writing of seal engravings: "A holy object for Yahweh."
New American Standard Version
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the Lord."
World English Bible
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO YAHWEH."
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO YAHWEH."