Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 34:35

TapClick Strong's number to view lexical information.
07200
wə·rā·’ū
וְרָא֤וּ
And saw
Verb
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
Noun
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
of Moses
Noun
03588
כִּ֣י
that
 
07160
qā·ran,
קָרַ֔ן
shone
Verb
05785
‘ō·wr
ע֖וֹר
that the skin
Noun
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
of the face
Noun
04872
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
of Moses
Noun
07725
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁ֨יב
and put
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
04533
ham·mas·weh
הַמַּסְוֶה֙
the veil
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
06440
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
his face
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0935
bō·’ōw
בֹּא֖וֹ
he went in
Verb
01696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֥ר
in to speak
Verb
0854
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
Preposition
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
וראו בני ישראל את פני משה כי קרן עור פני משה והשיב משה את המסוה על פניו עד באו לדבר אתו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְרָא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה כִּ֣י קָרַ֔ן עֹ֖ור פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֑ה וְהֵשִׁ֙יב מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַמַּסְוֶה֙ עַל־פָּנָ֔יו עַד־בֹּאֹ֖ו לְדַבֵּ֥ר אִתֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
וראו בני ישׂראל את פני משׁה כי קרן עור פני משׁה והשׁיב משׁה את המסוה על פניו עד באו לדבר אתו
Westminster Leningrad Codex
וְרָא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה כִּ֣י קָרַ֔ן עֹ֖ור פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֑ה וְהֵשִׁ֙יב מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַמַּסְוֶה֙ עַל־פָּנָ֔יו עַד־בֹּאֹ֖ו לְדַבֵּ֥ר אִתֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ πρόσωπον Μωυσῆ ὅτι δεδόξασται, καὶ περιέθηκεν Μωυσῆς κάλυμμα ἐπὶ τὸ πρόσωπον ἑαυτοῦ, ἕως ἂν εἰσέλθῃ συλλαλεῖν αὐτῷ.
Berean Study Bible
and the Israelites ... - would see that the face of Moses was radiant. ... So Moses would put the veil back over ... his face ... - until he went in to speak with the LORD.
English Standard Version
the people of Israel would see the face of Moses that the skin of Moses face was shining And Moses would put the veil over his face again until he went in to speak with him
Holman Christian Standard Version
and the Israelites would see that Moses' face was radiant. Then Moses would put the veil over his face again until he went to speak with the Lord.
King James Version
And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone (8804): and Moses put the vail upon his face again (8689), until he went in to speak with him.
Lexham English Bible
And the Israelites
New American Standard Version
the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him.
World English Bible
The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile