Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 3:16
01980
lêḵ
לֵ֣ךְ
Go
Verb
0622
wə·’ā·sap̄·tā
וְאָֽסַפְתָּ֞
and gather
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adjective
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֤
and say
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
unto them
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֞ה
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
Noun
01
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
אֲבֹֽתֵיכֶם֙
of your fathers
Noun
07200
nir·’āh
נִרְאָ֣ה
appeared
Verb
0413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto me
Preposition
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֧י
the God
Noun
085
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
of Abraham
Noun
03327
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
of Isaac
Noun
03290
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֖ב
and of Jacob
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
06485
pā·qōḏ
פָּקֹ֤ד
surely
Verb
06485
pā·qaḏ·tî
פָּקַ֙דְתִּי֙
I have observed
Verb
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
Accusative
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06213
he·‘ā·śui
הֶעָשׂ֥וּי
what has been done
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Preposition
04714
bə·miṣ·rā·yim.
בְּמִצְרָֽיִם׃
in Egypt
Noun
Aleppo Codex
לך ואספת את זקני ישראל ואמרת אלהם יהוה אלהי אבתיכם נראה אלי אלהי אברהם יצחק ויעקב לאמר פקד פקדתי אתכם ואת העשוי לכם במצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֵ֣ךְ וְאָֽסַפְתָּ֞ אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵהֶם֙ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹֽתֵיכֶם֙ נִרְאָ֣ה אֵלַ֔י אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם יִצְחָ֥ק וְיַעֲקֹ֖ב לֵאמֹ֑ר פָּקֹ֤ד פָּקַ֙דְתִּי֙ אֶתְכֶ֔ם וְאֶת־הֶעָשׂ֥וּי לָכֶ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
לך ואספת את זקני ישׂראל ואמרת אלהם יהוה אלהי אבתיכם נראה אלי אלהי אברהם יצחק ויעקב לאמר פקד פקדתי אתכם ואת העשׂוי לכם במצרים
Westminster Leningrad Codex
לֵ֣ךְ וְאָֽסַפְתָּ֞ אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵהֶם֙ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹֽתֵיכֶם֙ נִרְאָ֣ה אֵלַ֔י אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם יִצְחָ֥ק וְיַעֲקֹ֖ב לֵאמֹ֑ר פָּקֹ֤ד פָּקַ֙דְתִּי֙ אֶתְכֶ֔ם וְאֶת־הֶעָשׂ֥וּי לָכֶ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
ἐλθὼν οὖν συνάγαγε τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς κύριος ὁ θεὸς τῶν πατέρων ὑμῶν ὦπταί μοι, θεὸς Αβρααμ καὶ θεὸς Ισαακ καὶ θεὸς Ιακωβ, λέγων ἐπισκοπῇ ἐπέσκεμμαι ὑμᾶς καὶ ὅσα συμβέβηκεν ὑμῖν ἐν Αἰγύπτῳ,
Berean Study Bible
Go, assemble - the elders of Israel and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have surely attended - to you and have seen what has been done to you in Egypt.
Go, assemble - the elders of Israel and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have surely attended - to you and have seen what has been done to you in Egypt.
English Standard Version
Go and gather the elders of Israel together and say to them The Lord the God of your fathers the God of Abraham of Isaac and of Jacob has appeared to me saying I have observed you and what has been done to you in Egypt
Go and gather the elders of Israel together and say to them The Lord the God of your fathers the God of Abraham of Isaac and of Jacob has appeared to me saying I have observed you and what has been done to you in Egypt
Holman Christian Standard Version
"Go and assemble the elders of Israel and say to them: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.
"Go and assemble the elders of Israel and say to them: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.
King James Version
Go (8798), and gather the elders of Israel together (8804), and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying (8800), I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
Go (8798), and gather the elders of Israel together (8804), and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying (8800), I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
Lexham English Bible
Go and gather the elders of Israel and say to them, 'Yahweh, the God of your ancestors, appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I have carefully attended to you and what has been done to you in Egypt."
Go and gather the elders of Israel and say to them, 'Yahweh, the God of your ancestors, appeared to me, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I have carefully attended to you and what has been done to you in Egypt."
New American Standard Version
"Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.
"Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.
World English Bible
Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;
Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;