Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 3:12
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
Certainly
01961
’eh·yeh
אֶֽהְיֶ֣ה
I will be
Verb
05973
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
with you
Preposition
02088
wə·zeh-
וְזֶה־
and this
Pronoun
0
lə·ḵā
לְּךָ֣
to you
Preposition
0226
hā·’ō·wṯ,
הָא֔וֹת
[shall be] a sign
Noun
03588
kî
כִּ֥י
that
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pronoun
07971
šə·laḥ·tî·ḵā;
שְׁלַחְתִּ֑יךָ
have sent you
Verb
03318
bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā
בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤
When you have brought forth
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Noun
04714
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Noun
05647
ta·‘aḇ·ḏūn
תַּֽעַבְדוּן֙
you shall serve
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
God
Noun
05921
‘al
עַ֖ל
on
Preposition
02022
hā·hār
הָהָ֥ר
mountain
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Pronoun
Aleppo Codex
ויאמר כי אהיה עמך וזה לך האות כי אנכי שלחתיך בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ כִּֽי־אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְזֶה־לְּךָ֣ הָאֹ֔ות כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑יךָ בְּהֹוצִֽיאֲךָ֤ אֶת־הָעָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּן֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָהָ֥ר הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר כי אהיה עמך וזה לך האות כי אנכי שׁלחתיך בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ כִּֽי־אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְזֶה־לְּךָ֣ הָאֹ֔ות כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑יךָ בְּהֹוצִֽיאֲךָ֤ אֶת־הָעָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּן֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָהָ֥ר הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ ὁ θεὸς Μωυσεῖ λέγων ὅτι ἔσομαι μετὰ σοῦ, καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον ὅτι ἐγώ σε ἐξαποστέλλω· ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν σε τὸν λαόν μου ἐξ Αἰγύπτου καὶ λατρεύσετε τῷ θεῷ ἐν τῷ ὄρει τούτῳ.
Berean Study Bible
"I will surely be with you," God said, "and this will be the sign to you that have sent you: When you have brought the people out - of Egypt, all of you will worship - God on this mountain."
"I will surely be with you," God said, "and this will be the sign to you that have sent you: When you have brought the people out - of Egypt, all of you will worship - God on this mountain."
English Standard Version
He said But I will be with you and this shall be the sign for you that I have sent you when you have brought the people out of Egypt you shall serve God on this mountain
He said But I will be with you and this shall be the sign for you that I have sent you when you have brought the people out of Egypt you shall serve God on this mountain
Holman Christian Standard Version
He answered, "I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain."
He answered, "I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain."
King James Version
And he said (8799), Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
And he said (8799), Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
Lexham English Bible
And he said, "Because I am with you, and this will be the sign for you that I myself have sent you: When you bring the people out from Egypt, you will serve God on this mountain."
And he said, "Because I am with you, and this will be the sign for you that I myself have sent you: When you bring the people out from Egypt, you will serve God on this mountain."
New American Standard Version
And He said, "Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain."
And He said, "Certainly I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God at this mountain."
World English Bible
He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain."
He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain."