Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 20:25
0518
wə·’im-
וְאִם־
And if
04196
miz·baḥ
מִזְבַּ֤ח
an altar
Noun
068
’ă·ḇā·nîm
אֲבָנִים֙
of stone
Noun
06213
ta·‘ă·śeh-
תַּֽעֲשֶׂה־
you will make
Verb
0
lî,
לִּ֔י
to me
Preposition
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
01129
ṯiḇ·neh
תִבְנֶ֥ה
do build
Verb
0853
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
it
Accusative
01496
gā·zîṯ;
גָּזִ֑ית
of cut stone
Noun
03588
kî
כִּ֧י
for
02719
ḥar·bə·ḵā
חַרְבְּךָ֛
your tool
Noun
05130
hê·nap̄·tā
הֵנַ֥פְתָּ
if you lift up
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
on it
Preposition
02490
wat·tə·ḥal·le·hā.
וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃
you have polluted it
Verb
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־מִזְבַּ֤ח אֲבָנִים֙ תַּֽעֲשֶׂה־לִּ֔י לֹֽא־תִבְנֶ֥ה אֶתְהֶ֖ן גָּזִ֑ית כִּ֧י חַרְבְּךָ֛ הֵנַ֥פְתָּ עָלֶ֖יהָ וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃
Masoretic Text (1524)
ואם מזבח אבנים תעשׂה לי לא תבנה אתהן גזית כי חרבך הנפת עליה ותחללה
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־מִזְבַּ֤ח אֲבָנִים֙ תַּֽעֲשֶׂה־לִּ֔י לֹֽא־תִבְנֶ֥ה אֶתְהֶ֖ן גָּזִ֑ית כִּ֧י חַרְבְּךָ֛ הֵנַ֥פְתָּ עָלֶ֖יהָ וַתְּחַֽלְלֶֽהָ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ θυσιαστήριον ἐκ λίθων ποιῇς μοι, οὐκ οἰκοδομήσεις αὐτοὺς τμητούς· τὸ γὰρ ἐγχειρίδιόν σου ἐπιβέβληκας ἐπ᾿ αὐτούς, καὶ μεμίανται.
Berean Study Bible
Now if you make an altar of stones for Me, you must not build it with stones shaped by tools; for if you use a chisel on it, you will defile it.
Now if you make an altar of stones for Me, you must not build it with stones shaped by tools; for if you use a chisel on it, you will defile it.
English Standard Version
If you make me an altar of stone you shall not build it of hewn stones for if you wield your tool on it you profane it
If you make me an altar of stone you shall not build it of hewn stones for if you wield your tool on it you profane it
Holman Christian Standard Version
If you make a stone altar for Me, you must not build it out of cut stones. If you use your chisel on it, you will defile it.
If you make a stone altar for Me, you must not build it out of cut stones. If you use your chisel on it, you will defile it.
King James Version
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
Lexham English Bible
And if you make an altar of stones for me, you will not build them as hewn stone, because if you use your chisel on it, you have defiled it.
And if you make an altar of stones for me, you will not build them as hewn stone, because if you use your chisel on it, you have defiled it.
New American Standard Version
'If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.
'If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.
World English Bible
If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.