Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 2:10
01431
wa·yiḡ·dal
וַיִגְדַּ֣ל
And grew
Verb
03206
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֗לֶד
the child
Noun
0935
wat·tə·ḇi·’ê·hū
וַתְּבִאֵ֙הוּ֙
and she brought him
Verb
01323
lə·ḇaṯ-
לְבַת־
unto the daughter
Noun
06547
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
Noun
01961
way·hî-
וַֽיְהִי־
and he became
Verb
0
lāh
לָ֖הּ
to her
Preposition
01121
lə·ḇên;
לְבֵ֑ן
son
Noun
07121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֤א
And she called
Verb
08034
šə·mōw
שְׁמוֹ֙
his name
Noun
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
and she said
Verb
03588
kî
כִּ֥י
Because
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
04325
ham·ma·yim
הַמַּ֖יִם
the water
Noun
04871
mə·šî·ṯi·hū.
מְשִׁיתִֽהוּ׃
I drew him
Verb
Aleppo Codex
ויגדל הילד ותבאהו לבת פרעה ויהי לה לבן ותקרא שמו משה ותאמר כי מן המים משיתהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִגְדַּ֣ל הַיֶּ֗לֶד וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ לְבַת־פַּרְעֹ֔ה וַֽיְהִי־לָ֖הּ לְבֵ֑ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמֹו֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויגדל הילד ותבאהו לבת פרעה ויהי לה לבן ותקרא שׁמו משׁה ותאמר כי מן המים משׁיתהו
Westminster Leningrad Codex
וַיִגְדַּ֣ל הַיֶּ֗לֶד וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ לְבַת־פַּרְעֹ֔ה וַֽיְהִי־לָ֖הּ לְבֵ֑ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמֹו֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ׃
Greek Septuagint
ἁδρυνθέντος δὲ τοῦ παιδίου εἰσήγαγεν αὐτὸ πρὸς τὴν θυγατέρα Φαραω, καὶ ἐγενήθη αὐτῇ εἰς υἱόν· ἐπωνόμασεν δὲ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μωυσῆν λέγουσα ἐκ τοῦ ὕδατος αὐτὸν ἀνειλόμην.
Berean Study Bible
When the child had grown older, she brought him to Pharaoh''s daughter, and he became her son. She named ... him Moses and explained ..., "I drew him out of the water."
When the child had grown older, she brought him to Pharaoh''s daughter, and he became her son. She named ... him Moses and explained ..., "I drew him out of the water."
English Standard Version
When the child grew older she brought him to Pharaohs daughter and he became her son She named him Moses Because she said I drew him out of the water
When the child grew older she brought him to Pharaohs daughter and he became her son She named him Moses Because she said I drew him out of the water
Holman Christian Standard Version
When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."
When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."
King James Version
And the child grew (8799), and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said (8799), Because I drew him out of the water.
And the child grew (8799), and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said (8799), Because I drew him out of the water.
Lexham English Bible
And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, "Because I drew him out from the water."
And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, "Because I drew him out from the water."
New American Standard Version
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
World English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."