Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 2:11
01961
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Verb
03117
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
days
Noun
01992
hā·hêm,
הָהֵ֗ם
in those
Pronoun
01431
way·yiḡ·dal
וַיִּגְדַּ֤ל
when was grown
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
Noun
03318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
that he went out
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0251
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
Noun
07200
way·yar
וַיַּ֖רְא
and looked
Verb
05450
bə·siḇ·lō·ṯām;
בְּסִבְלֹתָ֑ם
on their burdens
Noun
07200
way·yar
וַיַּרְא֙
and he saw
Verb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
a man
Noun
04713
miṣ·rî,
מִצְרִ֔י
an Egyptian
Adjective
05221
mak·keh
מַכֶּ֥ה
beating
Verb
0376
’îš-
אִישׁ־
a man
Noun
05680
‘iḇ·rî
עִבְרִ֖י
a Hebrew
Adjective
0251
mê·’e·ḥāw.
מֵאֶחָֽיו׃
of his brothers
Noun
Aleppo Codex
ויהי בימים ההם ויגדל משה ויצא אל אחיו וירא בסבלתם וירא איש מצרי מכה איש עברי מאחיו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם וַיִּגְדַּ֤ל מֹשֶׁה֙ וַיֵּצֵ֣א אֶל־אֶחָ֔יו וַיַּ֖רְא בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מַכֶּ֥ה אִישׁ־עִבְרִ֖י מֵאֶחָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בימים ההם ויגדל משׁה ויצא אל אחיו וירא בסבלתם וירא אישׁ מצרי מכה אישׁ עברי מאחיו
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם וַיִּגְדַּ֤ל מֹשֶׁה֙ וַיֵּצֵ֣א אֶל־אֶחָ֔יו וַיַּ֖רְא בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מַכֶּ֥ה אִישׁ־עִבְרִ֖י מֵאֶחָֽיו׃
Greek Septuagint
ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πολλαῖς ἐκείναις μέγας γενόμενος Μωυσῆς ἐξήλθεν πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοὺς υἱοὺς Ισραηλ. κατανοήσας δὲ τὸν πόνον αὐτῶν ὁρᾷ ἄνθρωπον Αἰγύπτιον τύπτοντά τινα Εβραῖον τῶν ἑαυτοῦ ἀδελφῶν τῶν υἱῶν Ισραηλ·
Berean Study Bible
- One day ..., after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw ... an Egyptian beating ... a Hebrew, one of his own people.
- One day ..., after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw ... an Egyptian beating ... a Hebrew, one of his own people.
English Standard Version
One day when Moses had grown up he went out to his people and looked on their burdens and he saw an Egyptian beating a Hebrew one of his people
One day when Moses had grown up he went out to his people and looked on their burdens and he saw an Egyptian beating a Hebrew one of his people
Holman Christian Standard Version
Years later, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
Years later, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
King James Version
And it came to pass in those days, when Moses was grown (8799), that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
And it came to pass in those days, when Moses was grown (8799), that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
Lexham English Bible
⌊And then⌋⌊forced labor⌋one of
⌊And then⌋⌊forced labor⌋one of
New American Standard Version
Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren.
Now it came about in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brethren and looked on their hard labors; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his brethren.
World English Bible
It happened in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.
It happened in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.