Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 19:18
02022
wə·har
וְהַ֤ר
And mount
Noun
05514
sî·nay
סִינַי֙
Sinai
Noun
06225
‘ā·šan
עָשַׁ֣ן
in smoke
Verb
03605
kul·lōw,
כֻּלּ֔וֹ
was altogether
Noun
06440
mip·pə·nê
מִ֠פְּנֵי
on the face
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
after
Particle
03381
yā·raḏ
יָרַ֥ד
descended
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
on it
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
0784
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
in fire
Noun
05927
way·ya·‘al
וַיַּ֤עַל
and thereof ascended
Verb
06227
‘ă·šā·nōw
עֲשָׁנוֹ֙
the smoke
Noun
06227
kə·‘e·šen
כְּעֶ֣שֶׁן
as the smoke
Noun
03536
hak·kiḇ·šān,
הַכִּבְשָׁ֔ן
of a furnace
Noun
02729
way·ye·ḥĕ·raḏ
וַיֶּחֱרַ֥ד
and quaked
Verb
03605
kāl-
כָּל־
the whole
Noun
02022
hā·hār
הָהָ֖ר
mount
Noun
03966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adjective
Aleppo Codex
והר סיני עשן כלו מפני אשר ירד עליו יהוה באש ויעל עשנו כעשן הכבשן ויחרד כל ההר מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַ֤ר סִינַי֙ עָשַׁ֣ן כֻּלֹּ֔ו ֠מִפְּנֵי אֲשֶׁ֙ר יָרַ֥ד עָלָ֛יו יְהוָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וַיַּ֤עַל עֲשָׁנֹו֙ כְּעֶ֣שֶׁן הַכִּבְשָׁ֔ן וַיֶּחֱרַ֥ד כָּל־הָהָ֖ר מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
והר סיני עשׁן כלו מפני אשׁר ירד עליו יהוה באשׁ ויעל עשׁנו כעשׁן הכבשׁן ויחרד כל ההר מאד
Westminster Leningrad Codex
וְהַ֤ר סִינַי֙ עָשַׁ֣ן כֻּלֹּ֔ו ֠מִפְּנֵי אֲשֶׁ֙ר יָרַ֥ד עָלָ֛יו יְהוָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וַיַּ֤עַל עֲשָׁנֹו֙ כְּעֶ֣שֶׁן הַכִּבְשָׁ֔ן וַיֶּחֱרַ֥ד כָּל־הָהָ֖ר מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
τὸ δὲ ὄρος τὸ Σινα ἐκαπνίζετο ὅλον διὰ τὸ καταβεβηκέναι ἐπ᾿ αὐτὸ τὸν θεὸν ἐν πυρί, καὶ ἀνέβαινεν ὁ καπνὸς ὡς καπνὸς καμίνου, καὶ ἐξέστη πᾶς ὁ λαὸς σφόδρα.
Berean Study Bible
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because - the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because - the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
English Standard Version
Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire The smoke of it went up like the smoke of a kiln and the whole mountain trembled greatly
Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire The smoke of it went up like the smoke of a kiln and the whole mountain trembled greatly
Holman Christian Standard Version
Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the Lord came down on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the Lord came down on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
King James Version
And mount Sinai was altogether on a smoke (8804), because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
And mount Sinai was altogether on a smoke (8804), because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Lexham English Bible
And Mount Sinai was all wrapped in smoke because Yahweh went down on it in the fire, and its smoke went up like the smoke of a smelting furnace, and the whole mountain trembled greatly.
And Mount Sinai was all wrapped in smoke because Yahweh went down on it in the fire, and its smoke went up like the smoke of a smelting furnace, and the whole mountain trembled greatly.
New American Standard Version
Now Mount Sinai {was} all in smoke because the Lord descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
Now Mount Sinai {was} all in smoke because the Lord descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
World English Bible
Mount Sinai, all it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
Mount Sinai, all it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.