Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 19:12
01379
wə·hiḡ·bal·tā
וְהִגְבַּלְתָּ֤
And you shall set bounds
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
to the people
Noun
05439
sā·ḇîḇ
סָבִ֣יב
around
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
08104
hiš·šā·mə·rū
הִשָּׁמְר֥וּ
Take heed
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to
Preposition
05927
‘ă·lō·wṯ
עֲל֥וֹת
go up
Verb
02022
bā·hār
בָּהָ֖ר
into the mount
Noun
05060
ū·nə·ḡō·a‘
וּנְגֹ֣עַ
or touch
Verb
07097
bə·qā·ṣê·hū;
בְּקָצֵ֑הוּ
the edge
Noun
03605
kāl-
כָּל־
whoever
Noun
05060
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֥עַ
touches
Verb
02022
bā·hār
בָּהָ֖ר
the mount
Noun
04191
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
Verb
04191
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
Verb
Aleppo Codex
והגבלת את העם סביב לאמר השמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל הנגע בהר מות יומת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲלֹ֥ות בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מֹ֥ות יוּמָֽת׃
Masoretic Text (1524)
והגבלת את העם סביב לאמר השׁמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל הנגע בהר מות יומת
Westminster Leningrad Codex
וְהִגְבַּלְתָּ֤ אֶת־הָעָם֙ סָבִ֣יב לֵאמֹ֔ר הִשָּׁמְר֥וּ לָכֶ֛ם עֲלֹ֥ות בָּהָ֖ר וּנְגֹ֣עַ בְּקָצֵ֑הוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהָ֖ר מֹ֥ות יוּמָֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἀφοριεῖς τὸν λαὸν κύκλῳ λέγων προσέχετε ἑαυτοῖς τοῦ ἀναβῆναι εἰς τὸ ὄρος καὶ θιγεῖν τι αὐτοῦ· πᾶς ὁ ἁψάμενος τοῦ ὄρους θανάτῳ τελευτήσει.
Berean Study Bible
And you are to set up a boundary - for the people around the mountain and tell them, 'Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
And you are to set up a boundary - for the people around the mountain and tell them, 'Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
English Standard Version
And you shall set limits for the people all around saying Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it Whoever touches the mountain shall be put to death
And you shall set limits for the people all around saying Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it Whoever touches the mountain shall be put to death
Holman Christian Standard Version
Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don't go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death.
Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don't go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death.
King James Version
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying (8800), Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death (8714):
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying (8800), Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death (8714):
Lexham English Bible
And you must set limits for⌊against⌋
And you must set limits for⌊against⌋
New American Standard Version
"You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.
"You shall set bounds for the people all around, saying, 'Beware that you do not go up on the mountain or touch the border of it; whoever touches the mountain shall surely be put to death.
World English Bible
You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don't go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.