Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 16:4
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
Then said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Adverb
04305
mam·ṭîr
מַמְטִ֥יר
I will rain
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
unto you
Preposition
03899
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
Noun
04480
min-
מִן־
from
Preposition
08064
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
heaven
Noun
03318
wə·yā·ṣā
וְיָצָ֨א
and shall go out
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֤ם
the people
Noun
03950
wə·lā·qə·ṭū
וְלָֽקְטוּ֙
and gather
Verb
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
a portion
Noun
03117
yō·wm
י֣וֹם
day
Noun
03117
bə·yō·w·mōw,
בְּיוֹמ֔וֹ
and day
Noun
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֧עַן
to the end that
05254
’ă·nas·sen·nū
אֲנַסֶּ֛נּוּ
I may prove
Verb
01980
hă·yê·lêḵ
הֲיֵלֵ֥ךְ
whether they will walk
Verb
08451
bə·ṯō·w·rā·ṯî
בְּתוֹרָתִ֖י
in My instructions
Noun
0518
’im-
אִם־
or
03808
lō.
לֹֽא׃
no unto them
Adverb
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה הנני ממטיר לכם לחם מן השמים ויצא העם ולקטו דבר יום ביומו למען אנסנו הילך בתורתי אם לא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן־הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֔ו לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתֹורָתִ֖י אִם־לֹֽא׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה הנני ממטיר לכם לחם מן השׁמים ויצא העם ולקטו דבר יום ביומו למען אנסנו הילך בתורתי אם לא
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן־הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֔ו לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתֹורָתִ֖י אִם־לֹֽא׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ὑμῖν ἄρτους ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐξελεύσεται ὁ λαὸς καὶ συλλέξουσιν τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν, ὅπως πειράσω αὐτοὺς εἰ πορεύσονται τῷ νόμῳ μου ἢ οὔ·
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day ... the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions.
Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day ... the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions.
English Standard Version
Then the Lord said to Moses Behold I am about to rain bread from heaven for you and the people shall go out and gather a days portion every day that I may test them whether they will walk in my law or not
Then the Lord said to Moses Behold I am about to rain bread from heaven for you and the people shall go out and gather a days portion every day that I may test them whether they will walk in my law or not
Holman Christian Standard Version
Then the Lord said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions.
Then the Lord said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions.
King James Version
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Look, I am going to rain down for you bread from the heavens, and the people will go out and gather enough for the day on its day; in that way I will test them: Will they go according to my law or not?
And Yahweh said to Moses, "Look, I am going to rain down for you bread from the heavens, and the people will go out and gather enough for the day on its day; in that way I will test them: Will they go according to my law or not?
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction.
Then the Lord said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction.
World English Bible
Then Yahweh said to Moses, "Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.
Then Yahweh said to Moses, "Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.