Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 16:13
01961
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Verb
06153
ḇā·‘e·reḇ,
בָעֶ֔רֶב
that in the evening
Noun
05927
wat·ta·‘al
וַתַּ֣עַל
and came up
Verb
07958
haś·śə·lāw,
הַשְּׂלָ֔ו
the quails
Noun
03680
wat·tə·ḵas
וַתְּכַ֖ס
and covered
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04264
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
Noun
01242
ū·ḇab·bō·qer,
וּבַבֹּ֗קֶר
and in the morning
Noun
01961
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָה֙
it happened that
Verb
07902
šiḵ·ḇaṯ
שִׁכְבַ֣ת
lay
Noun
02919
haṭ·ṭal,
הַטַּ֔ל
the dew
Noun
05439
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
around
04264
lam·ma·ḥă·neh.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
Noun
Aleppo Codex
ויהי בערב ותעל־השלו ותכס את המחנה ובבקר היתה שכבת הטל סביב למחנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בערב ותעל השׂלו ותכס את המחנה ובבקר היתה שׁכבת הטל סביב למחנה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Greek Septuagint
ἐγένετο δὲ ἑσπέρα, καὶ ἀνέβη ὀρτυγομήτρα καὶ ἐκάλυψεν τὴν παρεμβολήν· τὸ πρωὶ ἐγένετο καταπαυομένης τῆς δρόσου κύκλῳ τῆς παρεμβολῆς
Berean Study Bible
That evening quail came and covered - the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
That evening quail came and covered - the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
English Standard Version
In the evening quail came up and covered the camp and in the morning dew lay around the camp
In the evening quail came up and covered the camp and in the morning dew lay around the camp
Holman Christian Standard Version
So at evening quail came and covered the camp. In the morning there was a layer of dew all around the camp.
So at evening quail came and covered the camp. In the morning there was a layer of dew all around the camp.
King James Version
And it came to pass, that at even the quails came up (8799), and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
And it came to pass, that at even the quails came up (8799), and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
Lexham English Bible
And so it was, in the evening, the quail came up and covered the camp, and in the morning, a layer of dew was all around the camp.
And so it was, in the evening, the quail came up and covered the camp, and in the morning, a layer of dew was all around the camp.
New American Standard Version
So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
World English Bible
It happened at evening that quail came up and covered the camp; and in the morning the dew lay around the camp.
It happened at evening that quail came up and covered the camp; and in the morning the dew lay around the camp.