Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 16:12
08085
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֗עְתִּי
I have heard
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08519
tə·lūn·nōṯ
תְּלוּנֹּת֮
the grumbling
Noun
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
Noun
01696
dab·bêr
דַּבֵּ֨ר
speak
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֜ם
unto them
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
0996
bên
בֵּ֤ין
in
Preposition
06153
hā·‘ar·ba·yim
הָֽעַרְבַּ֙יִם֙
the evening
Noun
0398
tō·ḵə·lū
תֹּאכְל֣וּ
you shall eat
Verb
01320
ḇā·śār,
בָשָׂ֔ר
meat
Noun
01242
ū·ḇab·bō·qer
וּבַבֹּ֖קֶר
and in the morning
Noun
07646
tiś·bə·‘ū-
תִּשְׂבְּעוּ־
you shall be filled
Verb
03899
lā·ḥem;
לָ֑חֶם
with bread
Noun
03045
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֕ם
you shall know
Verb
03588
kî
כִּ֛י
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
Noun
Aleppo Codex
שמעתי את תלונת בני ישראל דבר־אלהם לאמר בין הערבים תאכלו בשר ובבקר תשבעו לחם וידעתם כי אני יהוה אלהיכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שָׁמַ֗עְתִּי אֶת־תְּלוּנֹּת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ דַּבֵּ֙ר אֲלֵהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר בֵּ֤ין הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ תֹּאכְל֣וּ בָשָׂ֔ר וּבַבֹּ֖קֶר תִּשְׂבְּעוּ־לָ֑חֶם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
שׁמעתי את תלונת בני ישׂראל דבר אלהם לאמר בין הערבים תאכלו בשׂר ובבקר תשׂבעו לחם וידעתם כי אני יהוה אלהיכם
Westminster Leningrad Codex
שָׁמַ֗עְתִּי אֶת־תְּלוּנֹּת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ דַּבֵּ֙ר אֲלֵהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר בֵּ֤ין הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ תֹּאכְל֣וּ בָשָׂ֔ר וּבַבֹּ֖קֶר תִּשְׂבְּעוּ־לָ֑חֶם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
εἰσακήκοα τὸν γογγυσμὸν τῶν υἱῶν Ισραηλ· λάλησον πρὸς αὐτοὺς λέγων τὸ πρὸς ἑσπέραν ἔδεσθε κρέα καὶ τὸ πρωὶ πλησθήσεσθε ἄρτων· καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.
Berean Study Bible
"I have heard - the grumbling of the Israelites .... Tell them, ... ... 'At twilight you will eat meat, and in the morning you{will} be filled with bread. Then you will know that am the LORD your God.'"
"I have heard - the grumbling of the Israelites .... Tell them, ... ... 'At twilight you will eat meat, and in the morning you{will} be filled with bread. Then you will know that am the LORD your God.'"
English Standard Version
I have heard the grumbling of the people of Israel Say to them At twilight you shall eat meat and in the morning you shall be filled with bread Then you shall know that I am the Lord your God
I have heard the grumbling of the people of Israel Say to them At twilight you shall eat meat and in the morning you shall be filled with bread Then you shall know that I am the Lord your God
Holman Christian Standard Version
"I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God."
"I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God."
King James Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying (8800), At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying (8800), At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.
Lexham English Bible
"I have heard the grumblings of the ⌊Israelites⌋. Speak to them, saying, '⌊At twilight⌋witham Yahweh your God.'"
"I have heard the grumblings of the ⌊Israelites⌋. Speak to them, saying, '⌊At twilight⌋witham Yahweh your God.'"
New American Standard Version
"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the Lord your God.' """
"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the Lord your God.' """
World English Bible
"I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.'"
"I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am Yahweh your God.'"