Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 9:4
03588
kî-
כִּֽי־
For [was]
01419
ḡā·ḏō·wl
גָ֤דוֹל
great
Adjective
04782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַי֙
Mordecai
Noun
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
house
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Noun
08089
wə·šā·mə·‘ōw
וְשָׁמְע֖וֹ
and his fame
Noun
01980
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֣ךְ
went out
Verb
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Noun
04082
ham·mə·ḏî·nō·wṯ;
הַמְּדִינ֑וֹת
the provinces
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
0376
hā·’îš
הָאִ֥ישׁ
this man
Noun
04782
mā·rə·do·ḵay
מָרְדֳּכַ֖י
Mordecai
Noun
01980
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֥ךְ
became
Verb
01419
wə·ḡā·ḏō·wl.
וְגָדֽוֹל׃
and greater and greater
Adjective
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
כי גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל המדינות כי האיש מרדכי הולך וגדול
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־גָ֤דֹול מָרְדֳּכַי֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְשָׁמְעֹ֖ו הֹולֵ֣ךְ בְּכָל־הַמְּדִינֹ֑ות כִּֽי־הָאִ֥ישׁ מָרְדֳּכַ֖י הֹולֵ֥ךְ וְגָדֹֽול׃ פ
Masoretic Text (1524)
כי גדול מרדכי בבית המלך ושׁמעו הולך בכל המדינות כי האישׁ מרדכי הולך וגדול
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־גָ֤דֹול מָרְדֳּכַי֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְשָׁמְעֹ֖ו הֹולֵ֣ךְ בְּכָל־הַמְּדִינֹ֑ות כִּֽי־הָאִ֥ישׁ מָרְדֳּכַ֖י הֹולֵ֥ךְ וְגָדֹֽול׃ פ
Greek Septuagint
προσέπεσεν γὰρ τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως ὀνομασθῆναι ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ.
Berean Study Bible
For Mordecai exercised great power in the palace ..., and his fame spread throughout the provinces as ... he became more and more powerful.
For Mordecai exercised great power in the palace ..., and his fame spread throughout the provinces as ... he became more and more powerful.
English Standard Version
For Mordecai was great in the king's house and his fame spread throughout all the provinces for the man Mordecai grew more and more powerful
For Mordecai was great in the king's house and his fame spread throughout all the provinces for the man Mordecai grew more and more powerful
Holman Christian Standard Version
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
King James Version
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Lexham English Bible
For Mordecai was high- ranking in the ⌊king' s palace⌋⌊Mordecai grew more and more powerful⌋.
For Mordecai was high- ranking in the ⌊king' s palace⌋⌊Mordecai grew more and more powerful⌋.
New American Standard Version
Indeed, Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.
Indeed, Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.
World English Bible
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.