Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Esther 9:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
05921
‘al-
עַל־
Therefore
Preposition
03651
kên
כֵּ֞ן
after that
Adjective
03064
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֣ים
the Jews
Noun
[hap·pə·rō·w·zîm
[הַפְּרֹוזִים
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
06521
(hap·pə·rā·zîm,
(הַפְּרָזִ֗ים
of the villages
Noun
q)
ק)
 - 
 
03427
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִים֮
that dwelled
Verb
05892
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
towns
Noun
06519
hap·pə·rā·zō·wṯ
הַפְּרָזוֹת֒
in the unwalled
Noun
06213
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֗ים
made
Verb
0853
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
Accusative
03117
yō·wm
י֣וֹם
day
Noun
0702
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֤ה
the four
Noun
06240
‘ā·śār
עָשָׂר֙
and tenth
Noun
02320
lə·ḥō·ḏeš
לְחֹ֣דֶשׁ
of the month
Noun
0143
’ă·ḏār,
אֲדָ֔ר
Adar
Noun
08057
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֥ה
[a day of] gladness
Noun
04960
ū·miš·teh
וּמִשְׁתֶּ֖ה
and feasting
Noun
03117
wə·yō·wm
וְי֣וֹם
a and day
Noun
02896
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
good
Adjective
04916
ū·miš·lō·w·aḥ
וּמִשְׁל֥וֹחַ
and of sending
Noun
04490
mā·nō·wṯ
מָנ֖וֹת
portions
Noun
0376
’îš
אִ֥ישׁ
one
Noun
07453
lə·rê·‘ê·hū.
לְרֵעֵֽהוּ׃
to another
Noun
פ
 - 
 

 

Aleppo Codex
על כן היהודים הפרוזים הישבים בערי הפרזות עשים־את יום ארבעה עשר לחדש אדר שמחה ומשתה ויום טוב ומשלח מנות איש לרעהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־כֵּ֞ן הַיְּהוּדִ֣ים הפרוזים הַיֹּשְׁבִים֮ בְּעָרֵ֣י הַפְּרָזֹות֒ עֹשִׂ֗ים ֠אֵת יֹ֣ום אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֔ר שִׂמְחָ֥ה וּמִשְׁתֶּ֖ה וְיֹ֣ום טֹ֑וב וּמִשְׁלֹ֥וחַ מָנֹ֖ות אִ֥ישׁ לְרֵעֵֽהוּ׃ פ
Masoretic Text (1524)
על כן היהודים הפרוזים הישׁבים בערי הפרזות עשׂים את יום ארבעה עשׂר לחדשׁ אדר שׂמחה ומשׁתה ויום טוב ומשׁלוח מנות אישׁ לרעהו
Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֞ן הַיְּהוּדִ֣ים הפרוזים הַיֹּשְׁבִים֮ בְּעָרֵ֣י הַפְּרָזֹות֒ עֹשִׂ֗ים ֠אֵת יֹ֣ום אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֔ר שִׂמְחָ֥ה וּמִשְׁתֶּ֖ה וְיֹ֣ום טֹ֑וב וּמִשְׁלֹ֥וחַ מָנֹ֖ות אִ֥ישׁ לְרֵעֵֽהוּ׃ פ
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο οὖν οἱ Ιουδαῖοι οἱ διεσπαρμένοι ἐν πάσῃ χώρᾳ τῇ ἔξω ἄγουσιν τὴν τεσσαρεσκαιδεκάτην τοῦ Αδαρ ἡμέραν ἀγαθὴν μετ᾿ εὐφροσύνης ἀποστέλλοντες μερίδας ἕκαστος τῷ πλησίον, οἱ δὲ κατοικοῦντες ἐν ταῖς μητροπόλεσιν καὶ τὴν πεντεκαιδεκάτην τοῦ Αδαρ ἡμέραν εὐφροσύνην ἀγαθὴν ἄγουσιν ἐξαποστέλλοντες μερίδας τοῖς πλησίον.
Berean Study Bible
This is why ... the rural Jews, who live in the villages ..., observe - the fourteenth day ... of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday ... for sending gifts to one another.
English Standard Version
Therefore the Jews of the villages who live in the rural towns hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting as a holiday and as a day on which they send gifts of food to one another
Holman Christian Standard Version
This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.
King James Version
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Lexham English Bible
Therefore the Jews in the rural areasof giving gifts to each other.
New American Standard Version
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar {a} holiday for rejoicing and feasting and sending portions {of food} to one another.
World English Bible
Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile