Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 9:13
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
Then said
Verb
0635
’es·têr
אֶסְתֵּר֙
Esther
Noun
0518
’im-
אִם־
If
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
the king
Noun
02896
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
If it please
Adjective
05414
yin·nā·ṯên
יִנָּתֵ֣ן
let it be granted
Verb
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
04279
mā·ḥār,
מָחָ֗ר
tomorrow
Noun
03064
lay·yə·hū·ḏîm
לַיְּהוּדִים֙
to the Jews
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Particle
07800
bə·šū·šān,
בְּשׁוּשָׁ֔ן
in Shushan
Noun
06213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֖וֹת
to do
Verb
01881
kə·ḏāṯ
כְּדָ֣ת
according to the edict
Noun
03117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of according to this day
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Accusative
06235
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֥רֶת
ten
Noun
01121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
sons
Noun
02001
hā·mān
הָמָ֖ן
of let Haman
Noun
08518
yiṯ·lū
יִתְל֥וּ
be hanged
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
06086
hā·‘êṣ.
הָעֵֽץ׃
the gallows
Noun
Aleppo Codex
ותאמר אסתר אם על המלך טוב ינתן־גם מחר ליהודים אשר בשושן לעשות כדת היום ואת עשרת בני המן יתלו על העץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֔וב יִנָּתֵ֣ן גַּם־מָחָ֗ר לַיְּהוּדִים֙ אֲשֶׁ֣ר בְּשׁוּשָׁ֔ן לַעֲשֹׂ֖ות כְּדָ֣ת הַיֹּ֑ום וְאֵ֛ת עֲשֶׂ֥רֶת בְּנֵֽי־הָמָ֖ן יִתְל֥וּ עַל־הָעֵֽץ׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר אסתר אם על המלך טוב ינתן גם מחר ליהודים אשׁר בשׁושׁן לעשׂות כדת היום ואת עשׂרת בני המן יתלו על העץ
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֔וב יִנָּתֵ֣ן גַּם־מָחָ֗ר לַיְּהוּדִים֙ אֲשֶׁ֣ר בְּשׁוּשָׁ֔ן לַעֲשֹׂ֖ות כְּדָ֣ת הַיֹּ֑ום וְאֵ֛ת עֲשֶׂ֥רֶת בְּנֵֽי־הָמָ֖ן יִתְל֥וּ עַל־הָעֵֽץ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Εσθηρ τῷ βασιλεῖ δοθήτω τοῖς Ιουδαίοις χρῆσθαι ὡσαύτως τὴν αὔριον ὥστε τοὺς δέκα υἱοὺς κρεμάσαι Αμαν.
Berean Study Bible
Esther replied, "If it pleases ... ... the king, may the Jews - in Susa also have tomorrow to carry out today''s - edict, and may the bodies of Haman''s ten sons be hanged on the gallows."
Esther replied, "If it pleases ... ... the king, may the Jews - in Susa also have tomorrow to carry out today''s - edict, and may the bodies of Haman''s ten sons be hanged on the gallows."
English Standard Version
And Esther said If it please the king let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day's edict And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows
And Esther said If it please the king let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day's edict And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows
Holman Christian Standard Version
Esther answered, "If it pleases the king, may the Jews who are in Susa also have tomorrow to carry out today's law, and may the bodies of Haman's 10 sons be hung on the gallows."
Esther answered, "If it pleases the king, may the Jews who are in Susa also have tomorrow to carry out today's law, and may the bodies of Haman's 10 sons be hung on the gallows."
King James Version
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
Lexham English Bible
Esther replied, "If it is good to the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let them hang Haman' s ten sons on the gallows."
Esther replied, "If it is good to the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let them hang Haman' s ten sons on the gallows."
New American Standard Version
Then said Esther, "If it pleases the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."
Then said Esther, "If it pleases the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."
World English Bible
Then Esther said, "If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."
Then Esther said, "If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."